Exemples d'utilisation de "happen" en anglais

<>
2. These incursions happen worldwide 2. Подобное вмешательство происходит в мире повсюду
Why do banking crises happen? Отчего случился этот банковский кризис?
Well, we happen to be heterosexual men. Ну, так уж нам случилось оказаться гетеросексуальными мужчинами.
That kind of thing can happen." Такое бывает».
You saw it with the recent economic crash, where bad things happen in the economy - bad for everybody, for much of the world. Мы это видим на примере недавнего экономического кризиса. Если с экономикой творится неладное, плохо всем, большей части земного шара;
I happen to know the best bar mitzvah emcee in all of Chicago. Мне довелось быть знакомым с лучшим ведущим бар-мицвы в Чикаго.
No, instead we’re talking about the very spooky stuff that is about to happen to your wallet because celebrating this sugar-filled tradition is downright expensive. Нет, речь идет о настоящем ужасе, который приключится с вашим кошельком, потому что соблюдать эту конфетно-тыквенную традицию стало откровенно дорого.
When did that last happen? Когда такое происходило в последний раз?
Now that would never happen. Так вот, такого бы никогда не случилось.
Babe, this didn't happen by accident. Детка, они там не случайно оказались.
And, you know, all different things happen. И, знаете, всякое бывает.
Red, there are things that happen here In this big white house with this particular president That you will never, ever know about. Рыжая, здесь творятся вещи, в этом большом Белом Доме, конкретно с этим президентом, о которых ты вообще никогда не узнаешь.
While you were at the Rails, did you happen to do your champagne trick shot there? Пока Вы были в "Бортах", не довелось делать трюк - удар с фужерами?
But it didn’t happen. Но этого не произошло.
But what happened did happen. Но случилось, что случилось.
These all happen to be on our computers, on computers across the world. Всё это оказывается на наших компьютерах, на компьютерах по всему миру.
Miracles are called miracles because they don't happen! Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
If you do happen to enter into one of these “arrangements,” just remember: Don’t say “I love you” on the first date. И если вам доведется завязать одно из таких «отношений», запомните: не говорите «Я тебя люблю» на первом свидании.
What's going to happen?" Что произойдёт?"
It was bound to happen. Такое не могло не случиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !