Exemplos de uso de "процветало" em russo com tradução "thrive"

<>
Когда на будущую территорию страны 2000 лет назад пришли римляне, оно уже процветало. When the Romans arrived some 2,000 years ago in what would become Moldova, production was already thriving.
Бизнес-сообщество Индии процветало в крупных городах Бирмы, и были установлены крепкие культурные и политические связи. An Indian business community thrived in Burma's major cities, and cultural and political affinities were well established.
Знайте же, что были в далеком прошлом времена, когда мир еще был молод, когда процветало колдовство, и каждого могли ждать дикие приключения. Lo you now of days long past, of a time when the world was young, when sorcery thrived and wild adventure was forever in the offing.
Во многих отношениях экономика Германии процветает. In many ways, Germany’s economy is thriving.
Это компания, которая процветает на идеализме. It's a company that thrives on idealism.
Ведь бизнес только процветает на переменах. But business thrives on change.
Пока Россия процветала, все было хорошо. That was fine when Russia was thriving.
Это условие, при котором процветают популисты. This is the condition in which populists thrive.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Protectionism normally thrives in times of economic peril.
Я могу сказать: "Вчера я процветал [throve]". And so I might say, "Yesterday, I throve."
Гибкость и оперативность позволит таким фирмам процветать. Flexibility and responsiveness will enable such firms to thrive.
Как местные экономики процветают в такой атмосфере? How can local economies thrive in such an atmosphere?
Искусство эль-бел процветает и в мире взрослых. The technique of elé belé also thrives in the adult world.
Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать? Who says that Francophone Africa can't thrive?
Украина может не только выживать, но и процветать How Ukraine Can Not Only Survive but Thrive
В-пятых, состояние мировой экономики нельзя назвать процветающим. Fifth, the world economy is scarcely thriving.
По-другому, я могу сказать: "Вчера я процветал [thrived]". Alternatively, I could say, "Yesterday, I thrived."
Однако подобная реакция вряд ли поможет европейским странам процветать. But this reaction will hardly help European countries thrive.
В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии. In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
Американские компании в России процветают, что в этом постыдного? American Companies Thriving In Russia: Is There Something To Be Ashamed About?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.