Sentence examples of "радиолокационная станция управления зенитным огнем" in Russian
во второй половине дня 29 октября 2008 года МООНДРК доложила о том, что один из ее вертолетов огневой поддержки, дислоцированных вокруг Кибумбы, был встречен зенитным огнем со стороны руандийской границы.
During the afternoon of 29 October 2008, MONUC reported that one of its attack helicopters deployed around Kibumba had received anti-aircraft fire from the direction of the Rwandan border.
Проводимое в настоящее время радиолокационное наблюдение района МОО позволяет обнаруживать объекты до 2 мм в диаметре (бистатическая радиолокационная станция в Голдстоуне).
Today, radar observations of the low-Earth orbit region can detect objects down to 2 millimetres in diameter (Goldstone bistatic radar).
Приемная станция и центр управления полетами, расположен-ные в Африке, могли бы обслуживать пользователей в регионе Экваториальной Африки, и для налажива-ния сотрудничества по этому вопросу уже устанав-ливаются предварительные контакты.
The receiving station and mission centre located in Africa could serve users in the African equatorial region, and preliminary contacts for such cooperation had been initiated.
20 мая поступило одно сообщение о несоблюдении положений Соглашения, когда в результате инспекций было обнаружено, что радиолокационная и радиорелейная станция военно-воздушных сил боснийских сербов (ВРС) в Лисине следила за полетами летательных аппаратов НАТО и переговорами экипажей в нарушение Общего рамочного соглашения о мире.
One case of non-compliance was reported on 20 May when inspections revealed that the Bosnian Serb (VRS) Lisina air force radar and radio relay site was monitoring NATO flights and aircraft communications in contravention of the General Framework Agreement for Peace.
Наземная станция " СвалСат " на Шпицбергене, являясь владельцем одного из таких спутников, оптимально расположена для управления космическими аппаратами и приема с них данных, поскольку она способна следить за всеми 14 ежедневными пролетами спутника.
For an owner of one of these satellites, the SvalSat ground station on Svalbard is ideal for spacecraft control and for downloading data, because the station can see all 14 daily orbits of the satellite.
Ее территория составит около 17 акров (7 гектаров), на которой будут расположены «здание коммуникаций, тактический центр управления, учебная база, станция медицинской помощи, база техобеспечения машин... столовая, прачечная и псарня для рабочих собак...
It will cover about 17 acres and will include a “communications building, Tactical Operations Center, training facility, medical aid station, Vehicle Maintenance Facility... dining facility, laundry facility, and a kennel to support working dogs...
Что касается данных наблюдения Земли, то в Марокко действуют три станции по приему спутниковых данных от Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки: одна станция, используемая для метеорологических исследований,- в Национальном метеорологическом управлении; и две станции, для приема данных усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением,- в КЦДЗ.
With regard to Earth observation data, Morocco has three stations for receiving satellite data from the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America: one at the National Department of Meteorology, for meteorological research; and two at CRTS, for receiving advanced very high resolution radiometer data.
Подвесив четыре кассеты со 192 бронебойными бомбами, штурмовик летал над танковыми боевыми порядками, сбрасывая бомбы через каждые 20 метров и накрывая огнем площадь в 3 тысячи квадратных метров.
With 192 armor-piercing bombs in four cartridges, the Sturmovik would fly over tank formations, releasing a bomb every 20 yards and blanketing a 3,500-square-yard area with fire.
Для сбора такой информации используются такие спутниковые системы, как Landsat, SPOT (спутник наблюдения Земли) и индийские спутники дистанционного зондирования (IRS) и радиолокационная измерительная аппаратура на таких спутниках, как ENVISAT (экологический спутник) и RADARSAT (спутник с радиолокатором с синтезированной апертурой).
Satellite systems such as Landsat, the Satellite pour l'observation de la Terre (SPOT) and the Indian remote sensing satellites (IRS) and radar sensors such as those on the Environmental Satellite (Envisat) and the Synthetic Aperture Radar Satellites (RADARSAT) are used.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Мы должны быть проплыть через весь бассейн, после чего, схватившись за веревку, выбраться из бассейна, и еще нам предстояло проплыть короткую дистанцию под огнем.
We had to swim across a pool, pull ourselves out of the water by a rope, and swim a short stretch under flames.
Ирак заявил, что это аппарат модели «Ямама-4», и позднее включил его в свое письмо от 19 марта 2003 года вместе с подробными данными о других ТПЛА/БЛА (радиолокационная ловушка и модель крылатой ракеты).
Iraq stated that this was the Yamama-4 and later included it in its letter of 19 March 2003, along with details of other RPV/UAVs (a radar decoy and a cruise missile model).
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным".
At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Даже Руделя сбивали 32 раза (хотя все время огнем с земли), и он получил многочисленные ранения, одно из которых было настолько серьезным, что ему ампутировали часть правой ноги.
Even Rudel was shot down 32 times (though all by ground fire) and wounded on many occasions, once so severely that part of his right leg had to be amputated.
Каждый суббоеприпас наделен разграничительной способностью за счет трех разных датчиков, основанных на разных сигнатурах цели: активная радиолокационная, радиометрическая и инфракрасная.
Each sub-munition is equipped with a discriminating capability through three different sensors based on different target signatures: active radar, radiometric and infra-red.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert