Exemples d'utilisation de "разбивала" en russe
Traductions:
tous226
smash54
break53
split50
dash17
beat14
crash12
rout9
route7
batter4
arrange2
knock1
bang up1
crack open1
autres traductions1
Было бы гораздо лучше, если бы Америка разбивала яйца, а другие готовили из них омлет.
America breaking the eggs and others cooking the omelet would be better.
Exchange Online разбивает сообщение на две копии.
Exchange Online splits the message into two copies.
Предполагалось, что они получат подавляющее большинство голосов на парламентских выборах 7 декабря, а теперь они могут оказаться разбиты наголову, подобно Коржакову и его клике.
They are presumed to be on the verge of winning an overwhelming majority in the parliamentary elections due on December 7, yet like Korzhakov and his clique, they could be routed.
В Киеве, в разбитой столице страны, господствовала атмосфера террора и отчаяния.
Terror and desperation reigned in Kyiv, the country’s battered capital.
Символы на странице разбиты на группы, и, на первый взгляд, они похожи на слова.
You've got glyphs on a page arranged in groups of four or five so, at first glance, it looks like words.
Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи.
In fact, we could go away for a million years and come back and these chimpanzees would be doing the same thing with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts.
В августе 2008 года российская армия разбила грузинскую в ходе войны по поводу другого отделившегося региона, Южной Осетии, после чего Россия признала независимость обеих республик и согласилась охранять их границы.
In August 2008, Russia routed Georgia’s army in a war over another breakaway region, South Ossetia, and then recognized both regions’ independence, agreeing to defend their borders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité