Exemplos de uso de "резкими" em russo com tradução "dramatic"

<>
резкий рост количества отправляемых писем. A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
Для интернет-рынков характерны резкие изменения. Internet markets are typified by dramatic change.
Резкий рост присутствия HFT разделило мнения. Its dramatic rise to prominence has polarised opinion.
В демографическом отношении Россия резко пикирует; Demographically, Russia is in a dramatic nose-dive;
Результатом было резкое снижение выбросов CO2. The result was a dramatic decline in CO2 emissions.
Резкое повышение цен отражает несколько факторов: Dramatic price hikes reflect several factors:
Результат был резким и значительно превзошел ожидания. The result was dramatic and vastly exceeded expectations.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче. Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Правительство Австралии ответило на этот вопрос резким способом. The government of Australia has answered that question in a dramatic way.
Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике. The result has been a dramatic increase in anti-Americanism in Turkish politics.
Давайте сделаем переход от светлого к темному тону более резким. Let’s make it a little more dramatic and emphasize the light-to-dark contrast.
Одновременно с этим в мире резко усилилось неравенство в доходах. At the same time, there has been a dramatic rise in income inequality.
Наконец, этим шаблонам трудовой деятельности часто сопутствует резкое неравенство доходов. Finally, these work patterns often go hand in hand with dramatic income inequality.
– Мы советуем клиентам, которые думают, что могут произойти резкие перемены, не медлить. “Our advice to clients who think there could be a dramatic change is not to wait.
Неожиданное и резкое падение нефтяных цен изменило мир буквально за одну ночь. The sudden, dramatic drop in oil prices has changed the world almost overnight.
Это заявление сопровождалось резким призывом «очистить польскую политику от грязи, ярости и ненависти». This declaration was accompanied by a dramatic appeal to “cleanse Polish politics of dirt, fury, and hatred.”
На четвертом месте, в моем списке стоит резкое снижение числа инфекций, вызванных дранкулезом. Fourth on my list is a dramatic drop in the number of guinea-worm disease infections.
Видно, что течение этого периода наблюдались как плавные трендовые, так и резкие краткосрочные движения. We've seen nice and smooth trends but we've also seen dramatic short term moves.
Фондовые рынки в других развивающихся странах демонстрировали аналогичный резкий рост в те же годы. Equity markets in other developing countries also witnessed similar dramatic increases during this period.
За последние 20 лет резко возрос объем деятельности, увеличились бюджеты и расширились функции Организации. In the past 20 years, the Organization has experienced a dramatic expansion of operations, budgets and functions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.