Exemplos de uso de "свободное" em russo

<>
Нечто более свободное, менее ограниченное." Something a bit more free, less constrained."
Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству. A clear and transparent vote will make a real difference in establishing the credibility of the Afghan government.
Если включено свободное усечение, используется другой алгоритм. Truncation behavior is different when loose truncation is enabled.
Что вы делаете в свободное время? What do you do in your spare time?
Но это также означает, свободное владение компьютерным мышлением и решением проблем. But it also means becoming fluent in computational thinking and problem solving.
Он был обморожен, поднимаясь на Эверест, затем поражен метеором, затем выброшен в свободное место в двух мешках мусора, и съеден воронами. He was frostbitten while climbing Everest, then struck by a meteor, then dumped into a vacant lot in two garbage bags, and eaten by crows.
Истинное, свободное, бесцензурное выражение самого себя. The true, uninhibited, uncensored expression of the self.
Только не играй "Свободное падение". Just don't play free fallin '.
Правительство Китая ясно дало понять, что оно будет использовать любые средства, необходимые для поддержания роста, на который оказывает влияние свободное падение экспорта. China’s government has clearly indicated that it will use any means necessary to backstop growth in the face of a free fall in exports.
Другой процесс – получивший свободное название "внутреннее старение" - касается свойств стареющих клеток. Another – loosely termed "intrinsic ageing" – concerns the properties of ageing cells.
В свободное время отец часто читал детективы. Father would often read detective stories in his spare time.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка. The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
что делаете в свободное время? how do you spend your free time?
Ясно, что Евросоюз не разрешит Великобритании участвовать в общем рынке Европы, если страна не согласится на свободное передвижение товаров, капиталов, услуг и людей. It is clear that the European Union will not allow the UK to participate in the European single market unless it provides for the free movement of goods, capital, services, and people.
В Exchange 2016 есть функция под названием свободное усечение, которая по умолчанию отключена. Exchange 2016 now has a feature called loose truncation that is disabled by default.
В свободное время я играю на гитаре. I play the guitar in my spare time.
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Тем не менее, ясно также, что палестинцы не способны создать государственное устройство, незапятнанное терроризмом и свободное от идеологии, отвергающей право Израиля на существование и допускающей использование для этих целей насилия. Yet it is also clear that the Palestinians are unable to create a polity untainted by terrorism and free of an ideology that violently repudiates Israel's right to exist.
Еще со времен Средневековья Киевская Русь — свободное объединение воюющих друг с другом княжеств, чьи границы примерно совпадают с границами современной Украины — постоянно сталкивалась с вторжениями соседних государств. Since the Middle Ages, Kyivan Rus — the loose network of warring principalities whose borders vaguely coincide with today’s Ukraine — has been exposed to waves of invaders from neighboring states.
Я не могу позволить себе свободное время. I cannot afford spare time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.