Usage examples of "стоят" in Russian with translation to English

<>
Да, такие программы стоят дорого. Yes, these programs are costly.
Я думаю, что у темноволосого стоят скобки. I think the dark-haired one has braces.
Они стоят на электро проводах. They stand on electrical wires.
Перед Европой стоят другие проблемы. Europe faces other worries.
Сколько вообще стоят плавки, скажите? How much do swimming trunks cost, anyway?
Технологии не стоят на месте, не должна стоять и демократия. Technology does not stand still, and nor should democracy.
Думаю, $20 миллионов стоят поцелуя. I think $20 million is worth nuzzling.
Однако за этим стоят более глубокие изменения в демократии. Behind this, however, lies a deeper change to democracy.
На рынке каждый день совершаются сделки на сумму 4 триллиона долларов, поэтому движение цены выражает коллективное мнение, за которым стоят большие деньги. With more than $4 trillion traded each day, the price direction reflects a collective opinion with a great deal of money behind it.
Простое увеличение плотности глинистого раствора не решает проблему, так как помимо экономических аспектов («граммы» плотности стоят недешево), существуют еще и соображения технического порядка, заставляющие использовать растворы с минимально возможной плотностью (циркуляция раствора, производительность бурения, возможные потери глинистого раствора в трещинах гидроразрыва при его высокой плотности и др.). Simply increasing the density of the drill mud does not solve the problem because in addition to economic aspects (density “grams” are not cheap), there are also technical considerations requiring the use of drill mud of the lowest possible density (drill mud circulation, drilling productivity, the possibility of losing high-density drill mud in hydrofracture cracks, etc.).
Большинство горных лыж стоят дорого. Most alpine skis are expensive.
теперь компьютеры стоят у них в классах. now they have computers in their classrooms.
Полиция и ОМОН беспомощно стоят рядом. The police and OMON riot militia stand by helplessly.
Европа и Евро стоят на распутье. Europe and the euro face a crossroads.
Милая дама, мои запонки стоят дороже. My cuff links cost more than that.
Если там, где для вычитания должны быть знаки "минус", стоят запятые, замените их на знаки "минус". If there are commas where there should be minus signs for subtraction, change them to minus signs.
Эти антикварные часы стоят тысячу долларов. This antique clock is worth one thousand dollars.
За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы. Both political and economic factors lie behind this.
В трудной обстановке, где успехи в учебе стоят очень далеко в списке жизненных приоритетов непослушных подростков, киногерой Пфайффер придумывает неортодоксальный и эффективный новый подход к оценке знаний: каждому ученику в начале учебного года выставляются высшие оценки «А», которые снижаются в процессе учебы в зависимости от показанных результатов. In a difficult environment, where academic achievement is far from the top of the rebellious teens’ list of priorities, Pfeiffer’s character comes up with an unorthodox – and effective – new approach: each student will start the year with an “A” grade, which is theirs to lose.
Все фрики стоят на ушах. All the freaks are on high alert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!