Exemplos de uso de "стоят" em russo com tradução "be worth"

<>
Думаю, $20 миллионов стоят поцелуя. I think $20 million is worth nuzzling.
Эти антикварные часы стоят тысячу долларов. This antique clock is worth one thousand dollars.
Некоторые факты стоят того, чтобы их изучили. Some facts are worth examining.
их дома стоят меньше, чем их ипотечные кредиты. their homes' are worth less than their mortgages.
Мы нашли некоторые картинки, которые стоят 500 миллиардов слов. In fact, we found some pictures that are worth 500 billion words.
Наши животные за границей стоят куда дороже, чем здесь. Our animals are worth far more abroad than here in India.
Есть много других картинок, которые стоят 500 миллиардов слов. Now there are many other pictures that are worth 500 billion words.
Во многих местах они стоят меньше, чем козы и коровы. And in many places they are worth less than goats and cows.
Откуда мне знать, что они стоят то, что на них указано?" How do I know I can trust that it is worth what it says it is worth?"
Ты считаешь, что билеты на футбол стоят, обещанных нам 2,000$? You think football tickets is worth getting screwed out of $2,000?
Никакие деньги не стоят того, чтобы пройти через такое еще раз. No money is worth going through this again.
Однако плоды научных открытий стоят того: технологии развиваются, а мир может стать гораздо лучше. But the rewards of scientific discovery are worth it: technology advances, and the world can become much better for it.
и 225 крупнейших компаний страны стоят сегодня четверть того, что они стоили 18 лет назад And its 225 largest companies today are worth one quarter of what they were 18 years ago.
Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше. When prices are rising, the real interest rate is less than the nominal rate since the borrower repays with dollars that are worth less.
Эти слова стоят не больше, чем обещание, данное Трампом польскому президенту Анджею Дуде: «Польша может рассчитывать на Америку». Such promises are worth as little as Trump’s pledge to Polish President Andrzej Duda that “Poland can count on America.”
Ну если вы все согласны, я позвоню этому антиквару, и спрошу, стоят ли эти книги хоть что-то. Well, then I'll call the antique dealer, and ask him if these books are worth anything.
И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища." And you've got to use nuts from the rainforests to show that forests are worth more as forests than they are as pasture."
Даже если взять достаточно консервативную цену в 20 долларов, это означает, что деревья Латинской Америки стоят 2 триллиона долларов. Even if we use what looks like a fairly conservative price of $20, that means Latin America's trees are worth a whopping $2 trillion.
Но в то же время, когда видишь происходящие на местах перемены к лучшему, убеждаешься, что они стоят любых усилий. But at the same time, when one sees the difference that is being made on the ground, one thinks it is worth all the effort.
Во-первых, она не требует правительственного регулирования, чтобы решить, сколько стоят частные активы, потому что частные рынки оценивают проблемные активы. First, it does not require government regulators to decide how much individual assets are worth, because private markets value toxic assets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!