Usage examples of "Словаря" in Russian with translation to Ukrainian

<>
Первое издание словаря Литтре (1863) Перше видання словника Літтре (1863)
Создание словаря - очень трудоемкая работа. Створення словника - справа дуже трудомістка.
Член редколлегии Тернопольского энциклопедического словаря. Член редколегії Тернопільського енцикллопедичного словника.
1969 - второе издание словаря "Кодзиэн". 1969 - 2-е видання словника "Кодзіен".
Исправлены изменения формата словаря Google. Виправлені зміни формату словника Google.
2008 - шестое издание словаря "Кодзиэн". 2008 - 6-е видання словника "Кодзіен".
Человек словаря / / Рязанские ведомости. - 24. Людина словника / / Рязанський відомості. - 24.
Большинство иероглифических знаков словаря архаичны. Більшість ієрогліфічних знаків словника архаїчні.
1991 - четвертое издание словаря "Кодзиэн". 1991 - 4-е видання словника "Кодзіен".
Автор-составитель "Эсперанто-белорусского словаря". Автор-упорядник "Есперанто-білоруського словника".
Один из авторов "Атеистического словаря". Один з авторів "Атеїстичного словника".
Я не люблю пустого словаря Я не люблю порожнього словника
Соавтор "Украинско-русского словаря" (1965; Співавтор "Українсько-російського словника" (1965;
Из карманного словаря украинского журналиста: "Темник" Iз кишенькового словника українського журналіста: "Темник"
Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Структура словникової статті визначається завданнями словника.
Составитель 4 томного "Словаря украинского языка". Укладач 4 томного "Словника української мови".
Ведутся работы по составлению гельголандского словаря. Ведуться роботи по складанню гельголандського словника.
Том 1. биографического словаря "Русские писатели. П'ятий том біографічного словника "Російські письменники.
редактор "Словаря фразеологизмов украинского языка" (2003). редактор "Словника фразеологізмів української мови" (2003).
Использование толкового английского словаря очень просто. Використання тлумачного словника англійської дуже просто.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!