Exemples d’usage de "Allahın belası" en turc avec traduction en russe

<>
Allahın belası! Sen ne yapıyorsun? Мать твою, что ты делаешь?
Allahın belası. Sana bunu söylemiş miydim? Я когда-нибудь говорил тебе об этом?
Allahın belası, haydi! Давай, мать твою!
Allahın belası kapıyı aç! Откройте эти чертовы ворота!
Allahın belası düdük nerde? Где этот чёртов звонок?
Evet. Tam bir baş belası. Да Он тот ещё фрукт.
Sen her Allahın günü benim sağdıcımsın. Ты мой друг каждый хренов день.
Kesinlikle tam bir baş belası. Она, определенно, заноза.
Her Allahın günü, ona kendisini ne kadar sevdiğimi söylüyorum. И я каждый день говорила ей, что люблю её.
Lloyd, resmen beceriksiz ve hepimizin bildiği gibi insanların damarına basan bir baş belası. Ллойд социально-неадекватная, всезнающая, эгоцентричная заноза в заднице, которая любит манипулировать людьми.
Frida nerede, allahın cezası? Где Фрида, черт возьми?
Şehir planlayıcılar baş belası olabiliyor. Neden bahsettiğimi anlıyor musun? Эти городские проектировщики могут быть настоящей занозой в заднице.
Pekala, Allahın hakkı üçtür. Ладно, Бог троицу любит.
Geleli beş dakika oldu ve şimdiden başımın belası oldun. Пришел пять минут назад и уже успел меня достать.
Bir şey yap, Allahın cezası! Сделай что-нибудь, черт тебя подери!
Teknolojinin eski ustalarından bir çocuk ve daimi baş belası. В прошлом ловкий хакер и вечный геморрой в заднице.
Bin, Allahın cezası, seni oraya götüreceğim. Садись, черт побери, я тебя отвезу!
Allah'ın belası yumurta her yerime... Яйца по всей моей проклятой...
Allahın cezası kalkanı götürün hemen. Да уберите вы этот заслон!
Hadi ama, tam bir baş belası değil mi? Это же настоящая заноза в заднице, как думаешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !