Verwendungsbeispiele von "filmde oynadım" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bir kez porno filmde oynadım. Один раз снялась в порно.
İş adamı Michael Trench rolünü oynadım. Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча.
Filmde, hikayenin aslına sadık kalınmış. Bir nokta hariç. В фильме все как в комиксах, кроме одного.
Ben dört kere oynadım ve yaşıyorum. Я играл четыре раза. Я выжил.
Amy, bir filmde danışman ne işe yarar? Эми, а что консультант делает в кино?
İsa'yı neden mi oynadım? Почему я сыграл Иисуса?
Bu filmde, Montreal Polytéchnique Okulu'nda, Aralık tarihinde meydana gelen faciadan kurtulanların tanıklıklarından ilham alınmıştır. Этот фильм основан на показаниях выживших в бойне, произошедшей декабря года в Политехнической школе Монреаля.
Ve üstüme düşen kısmı iyi oynadım, dimi? И я отлично сыграл свою часть, правда?
Onun yüzünden çok önemli bir filmde başrolü kaçırdım. Из-за него я упускаю хорошие роли в кино.
Hayatımda ilke kez kumar oynadım ve dans ettim. Первый раз в жизни я играл и танцевал.
Şu filmde, onları öldürmek için beynini ortadan kaldırıyorlardı. Değil mi? В том фильме они уничтожали мозг, чтобы убить, да?
Çocuk gibi oynadım işte. Я ребенком ими играл.
Kendimi bir filmde gibi hissettim. Как будто я персонаж фильма.
Ve ben de onunla oynadım. Я тоже играл с ней.
Büyük bir filmde bir rol kapmıştım. Я получил роль в художественном фильме.
Ben sadece Cleopatra'yı oynadım. Я недавно играла Клеопатру.
Julia Roberts yemekle ilgili bir filmde mi oynamış? Фу, Джулия Робертс в фильме про еду?
Ben çok az para için oynadım. Я бы играл даже за гроши.
Bak, işte bu kesinlikle filmde olmalı. Вот это точно должно попасть в фильм.
Ey köle, bir zar üstüne oynadım hayatımı. Zarda yenilmeye de razı gelirim. Я жизнь свою поставил на кон, И я останусь до конца игры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!