Verwendungsbeispiele von "müdüre hanım" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Başkan Hanım, gerek kalmayacak. Konuşacak. Мадам президент, этого не потребуется.
Ama onu sakın müdüre yollamayın. Не отправляйте его к директору.
Bize tatlı bir yaşlı hanım olduğunu söylemiştin. Вы говорили, она очень милая леди.
McGee, müdüre isimsiz bir telefon daha geldi. МакГи, директор получил еще один анонимный звонок.
Pek sayılmaz, Bakan Hanım. Не совсем, госпожа министр.
Müdüre söylemem daha iyi. Я должен сказать директору.
İki gün evvel bir hanım, tavan arasındaki eşyaları al dedi. Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать кое-что с чердака.
Tanaka, müdüre çıkacaktır. Танака пойдет к главному.
Patron Hanım mutlu, Drover mutlu, aynasız Callahan bile mutlu. Миссис Босс, Дровер счастливы, даже тот коп Каллахан счастлив.
Ben müdüre kontrol ettireyim. Я уточню у менеджера.
Hanım efendi girişte bekliyor olacak. Мадам будет ждать у входа.
Bunu müdüre ileteceğim, fakat daha fazlası lazım. Я передам ее директору, но этого мало.
Çok hoş bir hanım şu Bayan Greer. Довольно привлекательная леди, эта миссис Грир.
Müdüre söyle, Beyaz Saray'ı arasın. Убеди директора позвонить в Белый Дом.
Afedersin hanım, bu su içilir mi? Простите, мадам, это питьевая вода?
Müdüre Sanchez şartlı tahliye memuruna pek olumlu bir ilerleme raporu vermemiş. Директор Санчеc не дала очень положительный отчет твоему инспектору по надзору.
Genç hanım, odanıza geri dönün. Молодая женщина, вернитесь в комнату.
Müdüre Victoria, Eric dikkatimi çok fazla dağıtmaya başladı... Директор Виктория, это просто Эрик стал таким отвлечением..
Hanım dediğin ağırbaşlı olmalı. Леди должна быть скромна.
Peki Müdüre Wing'i ne zaman ziyaret ettin? А когда была у начальницы тюрьмы Винг?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!