Verwendungsbeispiele von "rahatsız etmek" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sizi rahatsız etmek istemem ancak adım Lois Griffin. Простите, что побеспокоила. Меня зовут Лоис Гриффин.
Seni bununla rahatsız etmek istemezdim, ama kendisi Will'in üst düzey... Я бы не стал тебя беспокоить, но он один из...
Seni rahatsız etmek istemediğini söyledi. Она не хочет тебя стеснять.
Seni rahatsız etmek istemezdim... Не хочу мешать тебе...
Sizi rahatsız etmek istememiştim.. Не хотел вас обидеть.
İnsanları böyle rahatsız etmek zevkli olmalı. Так здорово раздражать людей как ты.
Sizi böyle bir zamanda rahatsız etmek istemezdik, ama şirket araştırma yapılmasını istedi. Anlıyor musunuz? Простите, что беспокоим вас в такой момент, но компании требуется провести собственное расследование.
Seni rahatsız etmek istemezdim, amca ama... Я не хотела вас беспокоить, но...
Şey, uyuyordun ve seni rahatsız etmek istiyorum. Ты спала, я не хотел тебя беспокоить.
Pardon, rahatsız etmek istemiyorum ama Clash of the Cupcakes'teki Dev sen misin? Прошу прощения. Не хочу мешать. Вы не Дев из "Битвы пирожных"?
Golf oynadığı sırada onu rahatsız etmek ister misin? Хочешь прервать его во время игры в гольф?
Zeke, seni bununla rahatsız etmek istemezdim. Зик, я не хотела тебя беспокоить.
Üzgünüm amirim, rahatsız etmek istemezdim. Простите, шеф. Не хотел мешать.
Kusura bakmayın, sizi rahatsız etmek istememiştim, ama bir fotoğraf çektirebilir miyiz? Мне очень жаль. Я не хочу вас беспокоить, но можно нам сфотографироваться?
Üzgünüm, seni rahatsız etmek istememiştim. Извините, не хотел вам докучать.
Aşk kuşlarını rahatsız etmek istemezsin, değil mi? Tabii ki istemem. Ты же не хочешь потревожить покой наших голубков, не так ли?
May ile eski eşini rahatsız etmek istemedim. Не хочу отвлекать Мэй и её бывшего.
Mosynopolis'te buluna üssüne döndüğünde, Basileios Ustrumca ve Sofya alanlarını rahatsız etmek için Bizans ordusunu böldü. Вернувшись Мосинополис, император разделил византийскую армию на две части и направил их к Струмице и Софии.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!