Verwendungsbeispiele von "suçluluk duyuyorsun" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bir seri katilin hüküm giymesinden neden suçluluk duyuyorsun ki? Почему же вы чувствовали вину, осудив серийного убийцу?
Yumurta olayı yüzünden suçluluk duyuyorsun. Ты чувствуешь вину из-за яиц.
Şu an çok suçluluk duyuyorsun, Leela. Çok streslisin. У тебя жуткий стресс на почве вины, Лила.
Evet, bu suçluluk. Конечно, чувство вины.
Paul bunu ilk kez mi duyuyorsun? Это новость для тебя, Пол?
Böyle durumlarda suçluluk ve pişmanlık hissetmek normal bir şey... Это нормально чувствовать вину и сожалеть в такой ситуации.
Duyuyorsun değil mi, Bon? Ты слышала это, Бон?
Suçluluk mu hissediyorsun Mac? Чувствуешь вину, Мак?
Görünen o ki İtalya'ya bayağı ilgi duyuyorsun. Похоже, ты и правда интересуешься Италией.
Hayır, sen suçluluk duygusuna inanıyorsun. Нет, ты веришь в вину!
Onu duyuyorsun, değil mi? Ты слышишь Его, правда?
Içmek için çalıştı sizin suçluluk, var, Benny? Пытаемся залить выпивкой свою вину, да, Бенни?
Sonra bir gün, bir yüz görüyorsun, ses duyuyorsun, bir an için o olduğunu zannediyorsun. И в один день ты видишь лицо, слышишь голос, и думаешь, что это она.
Bugün suçluluk duygusu konusuna geri dönmek istiyorum. Сегодня я хочу вернуться к теме вины.
Neden onlara ilgi duyuyorsun? Почему ты занялся этим?
Hiç suçluluk hissetmiyor musunuz? Вас совесть не мучает?
İnsan topluluğuna ateş eden bir adamla mı gurur duyuyorsun? Ты гордишься человеком, который стрелял по группе людей?
Yüzüğüyle oynayıp duruyor, bir şey için suçluluk hissediyor, muhtemelen bugün birlikte olduğu hayat kadını için. Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Bir ses mi duyuyorsun? Ты слышишь голос или..
Suçluluk duygusu yüzünden oldu. Это было чувство вины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!