Exemples d’usage de "фільму" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Режисером фільму виступив Микола Арсель. Кинорежиссером фильма выступил Николай Арсель.
Режисером фільму стала Агнешка Холланд. Режиссером картины выступила Агнешка Холланд.
Зйомки фільму проходитимуть у Піттсбурзі. Съемки кинофильма пройдут в Питтсбурге.
Показ документального фільму "Вільний Китай: мужність вірити" Кинопоказ документальной ленты "Свободный Китай: мужество верить"
Є продовженням фільму "Принц Каспіан". Встречалось в фильме "Принц Каспиан".
Режисеркою фільму виступила Ганка Третяк. Режиссером картины выступила Ганка Третяк.
Режисером фільму став Іван Тимченко. Режиссером кинофильма стал Иван Тимченко.
Опис фільму "Хоббіт: Пустир Смога": Описание фильма "Хоббит: Пустошь Смауга":
Режисер-постановник фільму - Аліна Чеботарьова. Режиссер-постановщик картины - Алина Чеботарёва.
В.Зубков - Мелодія з телевізійного фільму "Циган" В. Зубков - Мелодия из кинофильма "Цыган"
Жанр фільму - пригодницька романтична комедія. Жанр фильма - приключенческая романтическая комедия.
Помер сценарист фільму "Любов і голуби" Скончался сценарист картины "Любовь и голуби"
відбулась прем'єра фільму "Мужнє серце" ("A Mighty Heart"). свершилась премьера кинофильма "Мужественное сердечко" ("A Mighty Heart").
Режисером фільму став Роберт Марковіц. Режиссером фильма стал Роберт Марковиц.
Дія фільму відбувається в ЮАР часів апартеїду. Действие картины разворачивается в ЮАР времен апартеида.
Зйомку фільму фінансували місцеві нафтопромисловці. Съемку фильма финансировали местные нефтепромышленники.
Кадр з фільму "300 спартанців" Кадр из фильма "300 Спартанцев"
Фанатські постери до фільму "Крід" Фанатские постеры к фильму "Крид"
Робоча назва фільму - "Чорні слідопити". Рабочее название фильма - "Черный человек".
Прем'єрний показ фільму "Іловайськ. Премьерный показ фильма "Иловайск.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !