Exemples d'utilisation de "nur im Geringsten" en allemand

<>
Ich bezweifle es nicht im Geringsten. I do not doubt it in the least.
In Deutschland kann man nur im Standesamt heiraten. In Germany people only can marry in registry office.
Schlangen sind Tiere, die ich nicht im Geringsten mag. Snakes are animals I don't like in the least.
Es sieht so aus, dass die meisten nur im Sommer grillen. It seems that most people only barbeque in the summer.
Ich bin nicht im Geringsten an derlei Dingen interessiert. I'm not in the least interested in such things.
Mein Bruder ist ein guter Mensch. Er war nur im falschen Moment am falschen Ort. My brother is a well doer. He was just at the wrong place at the wrong time.
Es interessiert mich nicht im geringsten, wer er ist. I don't mind in the slightest who he is.
Die Straße des geringsten Widerstandes ist nur am Anfang asphaltiert. The path of least resistance is paved only at the beginning.
Die Wintersonne erwärmt nur ein bisschen. The winter's sun gives only little warmth.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel. I don't have the slightest doubt.
Ihr habt nur einige Rechtschreibfehler gemacht. You have made only a few spelling mistakes.
Charles geht immer den Weg des geringsten Widerstandes. Charles always takes the line of least resistance.
Du kannst sie nur einmal benutzen. You can only use it once.
Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein He takes a line of the least resistance
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater. Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Ich war nur neugierig. I was just curious.
Nur Wasser, bitte. Just water, please.
Diese Blumen sind nicht nur schön, sondern sie riechen auch gut. These flowers aren't only beautiful, but they smell nice.
Ich tat nur meine Pflicht. I only did my duty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !