Beispiele für die Verwendung von "zieht es vor" im Deutschen

<>
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Zieht es Ihnen? Are you in a draught?
Glücklicherweise gab es vor der Passage, in der Dima geschlafen hatte, einen Armani-Laden. Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
Ich zöge es vor, wenn sie heute Abend zu Hause blieben. I'd prefer that you stay home tonight.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily.
Im Wassertank wimmelt es vor Moskitolarven. The water tank teems with mosquito larvae.
Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern. I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
Das Deutschland von heute ist nicht mehr das, was es vor zehn Jahren war. Germany of today is not what it was ten years ago.
Ich habe es vor drei Tagen in der Zeitschrift gelesen. I read it in the magazine three days ago.
Eines Tages bekannte Mark Twain überraschend: "Ich bin nicht so jung, wie ich es vor einigen Jahren war..." One day Mark Twain surprisingly confessed: "I am not as young as I was several years ago..."
Er zeigte es vor aller Augen He showed it for all the world to see
Welche Farbe zieht ihr vor: Blau oder Grün? Which color do you prefer, blue or green?
Unser Lehrer zieht immer die Mädchen vor. Our teacher favors only the girl students.
Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor. My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.
Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut? What person does everyone take off his hat to?
Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht. Beware the wolf in sheep's clothing.
Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an. The Dead Sea lives: it attracts tourists from all corners of the world.
Vor schlechtem Wetter konnte ich nicht hinaus. I couldn't go out on account of the bad weather.
Mach die Tür zu, es zieht. Shut the door! There is a draught here!
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.