Beispiele für die Verwendung von "sich warnen" im Deutschen

<>
Man hat ihn mehrmals gewarnt. On l'a averti à plusieurs reprises.
Sie warnt mich vor seiner Untreue. Elle me met en garde contre son infidélité.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ils avertirent le navire du danger.
Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren. Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Sie wurden nicht vor der Flutwelle gewarnt. Ils ne furent pas avertis du raz de marée.
Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren. Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.
Er warnte uns, nicht den Raum zu betreten. Il nous avertit de ne pas pénétrer dans la pièce.
Ich habe ihn gewarnt, aber er hat diese Warnung ignoriert. Je l'ai averti, mais il a ignoré cet avertissement.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Ich muss Mama warnen. Je dois prévenir maman.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ich werde ihn warnen. Je l'avertirai.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Anderen zu helfen heißt sich selbst zu helfen. Aider les autres, c'est s'aider soi-même.
Er versteckte sich hinter der Tür. Il se cacha derrière la porte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.