Beispiele für die Verwendung von "Kleine" im Deutschen mit Übersetzung "малый"

<>
Kleine Belohnung, mittlere Belohnung, große Belohnung. Малое, среднее, крупное.
Kleine Länder wie Portugal dürfen damit nicht rechnen. Большие страны, такие как Франция и Германия, получают снисхождение при нарушении установленного Пактом максимального размера бюджетного дефицита, тогда как малым станам, вроде Португалии, таких послаблений никто не дает.
Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten. Кто много говорит, тот мало делает.
Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv. Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны.
einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
Ich ass sehr kleine, kontrollierte Portionen im Laufe des Tages. Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня.
(3) kleine, unzureichende Kapitalmärkte und (4) Ineffizienz bei Produktion und Energienutzung. (3) малый, недостаточный рынок капитала и (4) неэффективное производство и использование энергии.
Eine Milliarde in der westlichen Welt hier, hohe kindliche Überlebensquote, kleine Familien. Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи.
Man fragt sich, was passieren muss, bevor andere kleine Länder diesem Beispiel folgen? Интересно, что в ответ на это предпримет Евросоюз, прежде чем другие малые страны последуют такому примеру?
Auch ein verbesserter Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten für kleine und mittelständische Unternehmen würde helfen. Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие.
Es gibt kleine Planeten, es gibt größere Planeten, es gibt große Planeten, okay. Есть малые планеты, планеты побольше, есть большие планеты.
Sie betreiben kleine Unternehmen, die unsere Wirtschaft unterstützen, entwickeln Werkzeuge, die dir helfen. [Они управляют малым бизнесом, который поддерживает нашу экономику,] [моделирует инструменты, чтобы помочь вам.]
Kleine Nachbarländer ohne Wahlmöglichkeiten werden leiden, aber im Fall Europa könnte man das umgehen. Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна.
Und das kleine unbekannte Geheimnis ist, dass sein Bruder im Virtual-Earth-Team arbeitet. Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth.
Aber das ist nur eine kleine Facette des viel größeren Problems der weltweiten Arteninvasion. Но это только малая грань гораздо более большой проблемы вторжений видов по всему миру
Wenn aber eine kleine Gruppe von Teenager-Mädchen magersüchtig bleiben will, dann sind wir entsetzt. Но когда малая группа - это девочки-подростки, стремящиеся к анорексии, мы приходим в ужас.
Viele Länder, große und kleine, sind gegenwärtig auf dem besten Wege diese Prognose zu erfüllen. Сегодня многие нации, большие и малые, уверенно движутся в этом направлении.
Vor dem Jahr 1890 betrachtete man Großunternehmen weithin als effizienter und insgesamt moderner als kleine Firmen. До 1890 года крупный бизнес повсеместно считался более эффективным и, как правило, более современным, чем малый бизнес.
Das Ausmaß der Misere wirft die Frage auf, ob sich kleine Länder Bankenrettungen überhaupt leisten können. Размеры бедствия затрагивают вопрос, могут ли на самом деле малые страны позволить допустить банкротство банков.
Und das ist auch so wenn alle wissen, dass kleine Unternehmen den Motor der Wirtschaft sind. И это несмотря на то, что все знают, что малый бизнес является двигателем экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!