Ejemplos de uso de "Krisen" en alemán con traducción al ruso

<>
So führen Krisen zu Möglichkeiten. То есть кризис создает возможности.
Drei Heilmittel für drei Krisen Три лекарства от трёх типов кризиса
Regeln für Katastrophen und Krisen Правила на время катастроф и кризисов
Krisen werden nicht der Vergangenheit angehören. Кризисы не будут событиями прошлого.
Der Umgang mit Krisen erfordert große Sorgfalt. Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Ohne schwere Krisen waren nennenswerte Reformen kaum möglich. Любые реформы были бы маловероятны, если бы не серьезный кризис.
Amerikas politisches System funktioniert in Krisen normalerweise gut. Политическая система Америки обычно хорошо работает в условиях кризиса.
Antworten auf Krisen lassen sich in zwei Kategorien einordnen. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
Der französische Präsident liebt Krisen und die damit einhergehenden Adrenalinstöße. Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина.
Doch war der Kapitalismus seit seinen Anfängen von Krisen gekennzeichnet; Но капитализм с самого начала характеризовался кризисами;
Im Gegensatz dazu verstehen wir Krisen im Nachhinein sehr gut. Зато мы очень хорошо понимаем кризисы, имевшие место в прошлом.
Die Lösung der politischen Krisen und Konflikte behält selbstverständlich oberste Priorität. Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
Zukünftige Krisen werden mit ziemlicher Sicherheit anders sein als die vorangegangenen. Будущие кризисы наверняка будут отличаться от предыдущих.
Im Gegensatz dazu wirkten in vielen Schwellenmärkten die Krisen als Warnung. В отличие от этого, для многих развивающихся стран кризисы стали своеобразным "звонком пробуждения".
Märkte funktionieren - bei all ihren Vorzügen - in Krisen oft nicht gut. Рынки, несмотря на все их достоинства, зачастую во время кризисов не работают хорошо.
Und wir hatten im Wesentlichen alle 50 ineinander greifenden Krisen gemeistert. и вобщем мы разрешили все 50 взаимосвязанных кризисов.
Daraus, wie diese Krisen gehandhabt wurden, lassen sich wichtige Lehren ziehen. То, как справились с этим кризисом, позволяет сделать важные выводы.
Es gibt keine großen Schocks, dafür aber mancherlei Talfahrten und Krisen. Нет никаких глубоких потрясений, но есть различные спады и кризисы.
Eine Strategie des Laissez-faire dagegen würde weitere Krisen praktisch unvermeidlich machen. С дрогой стороны, подход на основе невмешательства сделал бы наступление еще одного кризиса практически неизбежным.
Die Wirtschaftstheorie besagt, dass alle Krisen durch Blasen oder Überhitzung verursacht werden; Экономическая теория говорит о том, что все кризисы вызываются "мыльными пузырями" или перегревом:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.