Exemples d’usage de "gesehen" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich habe dich nie gesehen. Я тебя никогда не видел.
Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen. Мы не увидели ничего необычного.
Hast du das Spiel gesehen? Ты смотрел эту игру?
Friedman allerdings hätte gesagt, die beiden Methoden sollten als polare Gegensätze gesehen werden. Но, как сказал бы Фридман, два различных метода следует считать полярными противоположностями.
"Wir haben uns ja lange nicht gesehen, Tom! "Том, мы давно с тобой не виделись!
Das ließ mich irgendwie gut fühlen, denn er hatte eine Menge Dinge gesehen. Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал.
Ich hab dich gestern gesehen. Я тебя вчера видел.
Ich habe einen Hund gesehen. Я увидел собаку.
Hast du gestern den Tatort gesehen? Ты вчера смотрел "Место преступления"?
Politiker auf lokaler Ebene werden oftmals als Helden und nicht als Unterdrücker gesehen. Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen. Мы так долго не виделись.
Mehr habe ich nicht gesehen. Больше я ничего не видел.
Aber ich habe auch das gesehen. Но я также увидела и это.
Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Wir gingen zu den Menschen die als Ursache des Problems gesehen wurden um die Lösung zu werden. Мы обратились к тем, кого считали причиной проблемы, чтобы они стали решением.
Aber jetzt, seit einigen Tagen, hatte sie wieder etwas gesehen. Но в последние несколько дней у нее случались видения.
Wann hast du ihn gesehen? Когда ты его видел?
Gestern hat er einen großen Mann gesehen. Вчера он увидел высокого мужчину.
Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Aus diesem Grund aber wird Sharon - ein Mitbegründer des Likud-Blocks - von vielen Parteimitgliedern als Verräter gesehen. По тем же самым причинам, однако, многие в самом Ликуде считают Шарона - основателя партии - предателем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !