Beispiele für die Verwendung von "passieren" im Deutschen mit Übersetzung "pasar"

<>
Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren? ¿Como pudo pasar algo tan extraño?
Ich wusste, dass das passieren würde. Sabía que iba a pasar esto.
So etwas kann in Japan nicht passieren. Una cosa así no puede pasar en Japón.
Verdammt, dass gerade mir das passieren musste! Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar!
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken. Pensemos en lo peor que podría pasar.
Anscheinend gibt es nichts, was heute nicht passieren kann. Aparentemente, no hay nada que no pueda pasar hoy.
Sollte dir etwas passieren, lass es uns zuerst wissen. Si te pasa algo, háznoslo saber.
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? Si la tierra dejase de girar, según tú, ¿qué pasaría?
Iss jeden morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts schlimmeres passieren. Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.
In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist. En los EEUU, los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril.
Weißt du, was passiert ist? ¿Sabes lo que ha pasado?
Niemand weiß, was passiert ist. Nadie sabe qué pasó.
Was ist da genau passiert? ¿Qué exactamente ha pasado allí?
Was ist dir gestern passiert? ¿Qué te pasó ayer?
Warum passiert mir immer dasselbe? ¿Por qué siempre me pasa lo mismo?
Niemand weiß, was wirklich passiert. Nadie sabe qué está pasando en verdad.
Es ist sehr schnell passiert. Ha pasado muy rápido.
Das ist vor langem passiert. Eso pasó hace mucho tiempo.
Es passierte alles sehr schnell. Todo pasó muy rápido.
Er schaute, als wäre nichts passiert. Él se veía como si no hubiera pasado nada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.