Beispiele für die Verwendung von "Before" im Englischen mit Übersetzung "déjà"

<>
I heard that song before. J'ai déjà entendu cette chanson.
I have seen her before. Je l'ai déjà vue.
I've been here before. Je suis déjà venu ici.
I've heard that song before. J'ai déjà entendu cette chanson.
I've already come here before. Je suis déjà venu ici.
I've been to Sapporo before. J'ai déjà été à Sapporo.
I have seen the film before. J'ai déjà vu le film auparavant.
Have you been to France before? Êtes-vous déjà allé en France ?
Haven't I seen you before? Ne vous ai-je pas déjà rencontré ?
Actually, I've seen this movie before. En fait, j'ai déjà vu ce film auparavant.
Albumin was found in my urine before. De l'albumine a déjà été trouvée dans mon urine.
I remember having seen this movie before. Je me souviens avoir déjà vu ce film auparavant.
I may have told you this story before. Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire.
Compared to before, it's already improved greatly. Comparé à précédemment, c'est déjà grandement amélioré.
I remember meeting that man at Cambridge before. Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.
He said he had been to Hawaii before. Il a dit qu'il a déjà été à Hawaii.
Having seen him before, I knew him at once. Comme je l'avais déjà vu, je l'ai tout de suite reconnu.
I have a feeling that I have been here before. Il me semble que j'ai déjà été ici.
I may have seen that film before, but I can hardly remember it. J'ai peut-être déjà vu ce film auparavant, mais j'ai du mal à m'en rappeler.
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. Quand il atteignit la gare, le train était déjà parti depuis presque une demi-heure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!