Beispiele für die Verwendung von "noisy" im Englischen

<>
It's noisy next door. C'est bruyant à la porte d'à côté.
That street is very noisy. Cette rue est très bruyante.
How noisy this street is! Que cette rue est bruyante !
This place is really noisy. Cet endroit est vraiment bruyant.
His music is too noisy. Sa musique est trop bruyante.
Japan is an extremely noisy country. Le Japon est un pays extrêmement bruyant.
Boys are noisy and rude to girls. Les garçons sont bruyants et grossiers à l'égard des filles.
I dislike living in such a noisy place. Je n'aime pas vivre dans un endroit bruyant.
Don't be noisy on such an occasion. Ne sois pas bruyant dans de telles circonstances.
He is noisy, but otherwise a very nice boy. Il est bruyant, mais sinon un très bon garçon.
It's so noisy here I can't hear myself think. C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.
The turkeys in my grandfather's farm are very noisy, I can't wait for them to get eaten. Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.
Don't be so noisy, please. Ne faites pas autant de bruit, s'il vous plait.
Never be noisy in this room. Ne jamais faire de bruit dans cette pièce.
The children were so noisy that I couldn't study. Les enfants faisaient tant de bruit que je ne pus étudier.
I can't study anywhere in my house. It's too noisy. Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit.
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed". Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme "épuisant" et "satanique" et l'ont comparé avec "un troupeau d'éléphants en furie", "un amas assourdissant de sauterelles", "une chèvre allant à l'abattoir", "une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie", et à un "canard drogué aux amphétamines".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.