Verwendungsbeispiele von "either" im Englischen mit Übersetzung ins Portugiesische

<>
Übersetzungen: alle33 tampouco3 andere Übersetzungen30
I haven't read either book. Não li nenhum dos dois livros.
I couldn't do that either. Eu também não poderia fazer isso.
My name's not 'girl,' either. Meu nome também não é "menina".
I can't explain it either. Eu também não consigo explicar.
She doesn't understand me, either. Ela também não me entende.
You may use either of the dictionaries. Você pode usar qualquer um dos dicionários.
Tom can't speak either French or Spanish. Tom não sabe falar nem francês nem espanhol.
Either you or I must attend the meeting. Um de nós dois deve participar da reunião.
You had better learn either English or French. É melhor você aprender inglês ou francês.
I haven't read either of her novels. Não li nenhuma de suas novelas.
Do you know either of the two girls? Você conhece alguma das duas garotas?
Every noun in Portuguese is either masculine or feminine. Todo nome em português é masculino ou feminino.
It hasn't been a piece of cake either. Também não foi tão mole.
Either you or I will have to do it. Ou você ou eu deverei fazê-lo.
I didn't know you were coming here either. Eu também não sabia que você estava vindo aqui.
Swipe either left or right to see another animal. Arraste para a esquerda ou para a direita para ver outro animal.
Let’s either speak Chinese, or not speak at all. Ou falamos em chinês, ou não falamos.
Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. Susy não fala japonês, e Tom também não.
You may take either the big box or the small one. Você pode escolher a caixa grande ou a pequena.
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either. Tom não sabe falar francês. Também não sabe falar espanhol.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!