Beispiele für die Verwendung von "AM" im Englischen mit Übersetzung "обходиться"

<>
2. NASA is extraordinarily expensive. Миф 2. НАСА чрезмерно дорого обходится
Monitoring each suspect was costly. Слежка за каждым подозреваемым обходилась чрезвычайно дорого.
You are not treating us decently. Вы обходитесь с нами непорядочно.
This skills gap is extremely expensive. Этот недостаток квалификации обходится весьма дорого.
His messages are simple and personally costly. Его перформансы ясны по содержанию и дорого ему обходятся.
That approach has not been without risk. При таком подходе не обходилось без риска.
Any trip from here is very expensive." Все поездки обходятся очень дорого».
So how much is race costing Obama? Так во сколько же обходится Обаме его раса?
None of these policies is without costs. Ни одна из этих политик не обходится без издержек.
Depression is also costly in developing countries. Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective. Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
But physics is not without such critics, too. Однако и физика не обходится без подобной критики.
So what is the cost of collateral damage? Так во что же обходятся эти сопутствующие потери?
In fact, it is too costly to ignore. На самом деле, их игнорирование обходится слишком дорого.
Russian grain is gradually becoming more expensive for importers. Российское зерно постепенно обходится импортерам все дороже.
When things were more casual, the drama was dunzo. Когда дела касались более простых отношений, я обходилась без драмы.
Why, then, was Argentina treated so differently in 2001? Почему же тогда с Аргентиной обходились совершенно по другому в 2001 году?
When things were more casual, the drama was dunzo. Когда дела касались более простых отношений, я обходилась без драмы.
Missile defenses, however, are expensive in the best of times. Но средства ПРО обходятся дорого даже в самые лучшие времена.
As Ralph Waldo Emerson remarked, “Our distrust is very expensive.” Как заметил Ральф Вальдо Эмерсон: «Наше недоверие обходится нам очень дорого».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.