Beispiele für die Verwendung von "ARE" im Englischen mit Übersetzung "побывать"

<>
Yeah, forensics are working out the DNA and profiles of the crime scene, but that flat saw a lot of traffic. Да, эксперты пытаются выделить ДНК и обрисовать картину преступления, но в этой квартирке побывала куча народу.
Senior staff from the Centre have undertaken technical advisory missions to the Democratic People's Republic of Korea and Sudan, and others are planned. Ведущие сотрудники Центра побывали с консультативно-техническими миссиями в Корейской Народно-Демократической Республике и Судане; в настоящее время плани-руются новые миссии.
According to forecasts by the World Tourism Organization, international tourist arrivals are likely to almost triple over the next two decades, with nearly 1.6 billion tourists visiting foreign countries by the year 2020. Согласно прогнозам Всемирной туристской организации, число международных туристских поездок в течение следующих двух десятилетий, вероятно, почти утроится, причем к 2020 году почти 1,6 миллиарда туристов побывают в зарубежных странах.
The captain of a New Zealand vessel who was just down there is reporting a significant decline in the number of the Ross Sea killer whales, who are directly dependent on the Antarctic toothfish as their main source of food. Один новозеландский капитан, который недавно побывал в тех краях, докладывает, что количество китов-касаток в море Росса значительно уменьшилось. А ведь они как раз в основном питаются клыкачом.
these are a few of the languages that I've spoken little bits of over the course of the last six weeks, as I've been to 17 countries I think I'm up to, on this crazy tour I've been doing, checking out various aspects of the project that we're doing. Я побывал в 17 странах и мне кажется просто помешался на этом сумасшедшем исследовании, изучая разнообразные аспекты нашего проекта.
I was recently in Egypt, and was inspired to meet with another group of lawyers, and what they told me is that they said, "Hey, look, we don't have police on the streets now. The police are one of the main reasons why we had the revolution. They were torturing everybody all the time." Недавно я побывала в Египте, где решила познакомиться с еще одной группой юристов, которые мне сказали: "Посмотрите, у нас сейчас нет полицейских на улицах. Полиция - одна из главных причин нашей революции. Они издевались над всеми постоянно."
The chlorine and phenol plants at Fallujah, the IAEC site at Tuwaythah and the site of the Qa'qa enterprise that were visited by the inspection teams are sites that were alleged, in the report of British Prime Minister Tony Blair and the report of the United States Department of State, to be manufacturing weapons of mass destruction. В докладах премьер-министра Соединенного Королевства Тони Блэра и государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Ирак обвиняется в том, что на установках по производству хлора и фенола в Эль-Фаллудже, на объекте ИКАЭ в Эт-Тувайсе и на предприятии в Эль-Ка Каа, где побывали инспекционные группы, производится оружие массового уничтожения.
After personally visiting four capitals in the last three weeks and talking to key European leaders, I am taking the floor here today not to say or ask but — if I may speak metaphorically — to scream to and to beg the Assembly to speed up all kinds of humanitarian help to innocent people who are the victims of their own leadership. За последние три недели я побывал в столицах четырех стран и лично беседовал с ведущими европейскими лидерами, и сегодня я выступаю здесь не ради того, чтобы просто выступить или просить, а — если использовать метафору — с криком умолять Генеральную Ассамблеею ускорить предоставление всех видов помощи безвинным людям, ставшим жертвами своего собственного руководства.
Rhesus has already been here. Резус уже побывал здесь.
Perhaps, Hannah's boggart was here? Может, здесь побывал боггарт Ханны?
You were at my place, right? Вы побывали в моем доме, верно?
I've been on 19 hardcore expeditions. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
You never know where those swabs have been. Никогда не знаешь, где побывали эти помазки.
Like Mr Greaves said, like being in heaven. Как сказал мистер Гривс, словно побывать в раю.
I was in an interstellar cockroach's gullet. Я побывал в брюхе космического таракана.
It was in every orifice of your body. Она побывала в каждом отверстии твоего тела.
The funeral service you just attended, that was his. Похороны, на которых вы только что побывали - это его похороны.
While you were kidnapped, I walked in your shoes. Когда тебя похитили, я побывал в твоей шкуре.
The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Anyone who was hip in the 60s came to Millbrook. В Миллбруке побывали все тусовщики 60-х.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!