Exemples d'utilisation de "Crowds" en anglais
Traductions:
tous582
толпа452
переполнять54
множество8
толпиться7
скапливаться4
столпиться3
массовка2
стая2
орава1
autres traductions49
There is a lot of critically acclaimed artwork that could be systematically overlooked by crowds.
Есть множество художественных произведений, одобренных критиками, которые обычные люди могут систематически просматривать на сайте фонда.
Crowds gathered earlier today as Malloy's body was taken away by local authorities.
Люди начали толпиться, когда тело Маллойя увезли местные власти.
And every year, crowds of people gather around Seattle to drink beer and watch the flocks take off.
И каждый год толпы людей собираются в Сиэттле выпить пива и посмотреть как стаи птиц улетают.
Mr Kuchma publicly denounced the crowds of protesters against him as "a herd under various flags".
Г-н Кучма публично поносил множество протестующих против него как "стадо под различными флагами".
At the most recent Zhuhai air show, the premier event for China’s aviation industry, crowds swarmed around a model of an armed, jet-propelled drone and marveled at the accompanying display of its purported martial prowess.
На последнем авиасалоне в Чжухае, являющемся главным событием для китайской авиастроительной промышленности, люди толпились вокруг модели беспилотного летательного аппарата (БЛА) с реактивным двигателем и оружием на борту и поражались, глядя на кадры, демонстрирующие его боевые возможности.
For our movement is a triumph, not of mobs but of joyous crowds; of protests, not of looting; of clear purpose, not confusion.
Наше движение – это триумф не толпы, а множества радостных людей, протеста, а не мародерства, ясной цели, а не сбивчивых заявлений.
Ms. Savchenko’s prosecution has inflamed public opinion in Ukraine, where she was elected to parliament and where protests demanding her release attract large crowds.
Суд над Савченко воспламенил общественное мнение на Украине, где ее избрали в парламент. Начались протесты с требованием о ее освобождении, в которых участвует множество людей.
Nobel Prize Shows Both Wisdom and Madness of Crowds
Нобелевская премия поведала о мудрости и безумии толпы
They are vanity projects for governments because they put a country and a city in the media spotlight, bring in crowds and guarantee politicians a grand legacy.
Эти проекты тешат тщеславие правительств, поскольку они помещают конкретную страну и город в центр всеобщего внимания, привлекают туда множество людей и гарантируют политикам великолепное наследие.
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA!
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Erdoğan was initially a hero to those same crowds.
Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы.
It could be interacted with large crowds in different ways.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
I mean, you guys know how self-conscious I get in crowds.
Я имею в виду, вы ребята знаете, как отчужденно я себя чувствую в толпе.
He thrived on the hustle, bustle of the crowds and the traffic
Он расцветал от давки, суматохи толпы и уличного движения
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité