Beispiele für die Verwendung von "Float" im Englischen
Übersetzungen:
alle446
плавать257
плавающий22
колебаться21
плыть12
проплывать11
плавание9
поплавок9
поплыть4
держаться на воде3
пускать в ход2
andere Übersetzungen96
China was urged not to float its currency.
В то время Китай убеждали не вводить свободно колеблющийся курс.
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody.
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех.
Chart: FX interventions and USDRUB rate since free float announcement on Nov 10
Диаграмма: Валютные интервенции и курс USDRUB со времени объявления о «свободном плавании» рубля 10 ноября
Any device limiting the filling degree of the container and operating by a float, after having been subjected to the tests verifying that:
Любое устройство, ограничивающее степень наполнения баллона и включающееся под действием поплавка, после испытания которого установлено, что оно:
And we had to float in him down the river like he was a great bloated raft.
И мы поплыли на нём по реке как на надувной лодке.
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.
The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi's exchange rate float.
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma.
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
If I wait patiently by the river, the body of my enemy will float by.
Если я подожду терпеливо у реки, тело моего врага проплывет мимо.
Float is just one of the many ways the financial-services industry extracts resources from the economy.
Денежное плавание является лишь одним из многих способов, которыми индустрия финансовых услуг извлекает ресурсы из экономики.
In addition, the lead boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2.
Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. * См.
buoys that float on the water, project three foot up, three foot down.
буй, который плавает на воде, выступает 3 фута снаружи и входит на 3 фута в воду.
Even after China (under pressure from US Treasury officials) let the yuan partially float in 2005, the Leviathan kept growing by about $200 billion annually.
Даже после того, как Китай (под давлением официальных представителей американского министерства финансов) в 2005 году позволил курсу юаня частично колебаться, Левиафан продолжал расти приблизительно на 200 миллиардов долларов в год.
And then helplessly let the fly float down the river again.
И затем, пусть мушка, беспомощная, снова плывет по течению.
If you sit by the river long enough, you'll see the bodies of your enemies float by
Если долго сидеть у реки, можно увидеть проплывающие тела своих врагов
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis.
Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung