Exemplos de uso de "IPC master schedule" em inglês com tradução para o russo

<>
An approved planned order is transferred in its current state to the next master schedule calculation. Утвержденный спланированный заказ переносится в своем текущем состоянии в следующий расчет сводного графика.
Created – You can create a product order manually, or you can set up the system to create one from a sales order or master planning schedule. Создано. Вы можете создать заказ на продукт вручную или настроить систему для создания его на основе заказа на продажу или графика сводного планирования.
Additional recommendations made by OIOS with regard to physical security will be addressed in line with the capital master plan renovation schedule, which is expected in early 2009. Вынесенные УСВН дополнительные рекомендации в отношении физической безопасности будут рассматриваться наряду с программой ремонтных работ по плану капитального ремонта, осуществление которого запланировано на начало 2009 года.
The operations schedule also drives master planning and determines material requirement calculations. Планирование операций запускает также процесс сводного планирования, в ходе которого вычисляются все потребности в материалах.
According to the current schedule for the capital master plan, the new North Lawn data centre site will be ready for occupation in November 2009. Согласно нынешнему графику осуществления ГПКР, новый центр хранения и обработки данных на Северной лужайке будет готов к вводу в эксплуатацию в ноябре 2009 года.
To schedule the load for sites, warehouses, or zones, you create a space utilization setup and associate it with a master plan. Для планирования с загрузки для объектов, складов или зон создайте конфигурацию использования места и свяжите ее со сводным планом.
To schedule workload capacity for a warehouse, you create a workload setup for one or more warehouses, and then associate the workload setup with a master plan. Для планирования мощности загрузки для склада, вы создаете настройку загрузки для одного или нескольких складов, а затем связываете настройку загрузки со сводным планом.
Now as you know, a great deal of time is spent, in this country and around the world, inside the climate debate, on the question of, "What if the IPC scientists are all wrong?" Сейчас, как вы знаете, в нашей стране и во всём мире уделяется много времени спорам о климате, обсуждению вопроса "Что, если учёные вовсе не правы?"
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
The schedule dictates that this work be done by the weekend. По планам работа должна быть окончена к выходным.
An IPC initiative to train 115 staff in total quality management/continuous improvement led to streamlined administrative procedures and increased efficiency in travel formalities and recruitment of international experts. Реализация инициативы СИП по обучению 115 сотрудников принципам общего управления качеством и постоянного совершенствования способствовала оптимизации административных процедур и повышению эффективности работы по оформлению командировок и набору международных экспертов.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
Is this plane on schedule? Этот самолет летит по расписанию?
Facilitating a tripartite meeting involving ministers from the Government of the Democratic Republic of the Congo, with Thomas Lubanga on the need for the Ituri Pacification Commission (IPC) as the best platform to address security issues in Ituri, especially to address the complaint by UPC that the Government of the Democratic Republic of the Congo was still arming the Lendu; она содействовала проведению трехсторонней встречи с участием министров из правительства Демократической Республики Конго с Томасом Лубангой для обсуждения необходимости в создании Комиссии по установлению мира в Итури (КУМИ) как наилучшей платформы для решения вопросов безопасности в Итури и особенно для урегулирования жалобы СКП в отношении того, что правительство Демократической Республики Конго продолжает вооружать ленду;
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
The opening ceremony took place on schedule. Церемония открытия состоялась по расписанию.
Article 6 (13) provides that IPC shall apply to acts which are within the scope of the International Convention for the Supression of Terrorists Bombings regardless of were the acts are committed. В статье 6 (13) предусматривается, что сфера действия ИУК распространяется на все акты, охваченные в Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом, независимо от того, где эти акты совершаются.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
Do you have the schedule? У тебя есть расписание?
In the same resolution, the General Assembly decided to convene the meeting of the Intergovernmental Preparatory Committee (IPC) in two parts, to be preceded by three expert-level preparatory meetings (one for English-speaking African LDCs, one for French-speaking African LDCs and the Americas, and one for Asian and Pacific LDCs). В этой же резолюции Генеральная Ассамблея постановила созвать состоящее из двух частей совещание Межправительственного подготовительного комитета (МПК), которому предшествовали бы три подготовительных совещания на уровне экспертов (одно- для англоязычных НРС Африканского региона, одно- для франкоязычных НРС Африканского региона и Америки и одно- для НРС Азиатско-Тихоокеанского региона).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!