Beispiele für die Verwendung von "Paying" im Englischen mit Übersetzung "заплатить"

<>
He's done paying me out. Он заплатил мне отступные.
Well, I was planning on paying for everything. Ну я планировал заплатить за все.
Just as long as he's paying full price. Ничего он не получит, пока не заплатит полную цену.
She left in a hurry without paying her rent. Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату.
So I would end up paying hundreds of dollars. В конце концов, мне пришлось бы заплатить сотни долларов.
I'm paying you to settle a potential assault lawsuit. Я тебе заплачу, чтобы избежать судебного иска из-за физического насилия.
What were you paying the air marshal for, Mr. Dietrich? За что вы заплатили офицеру по безопасности полета, мистер Дитрих?
How else are we paying for the fine from the DCA? Как иначе мы заплатим штраф в комиссию по защите прав потребителей?
Try paying for an MRI and a visit to Eichen House. Попробуй заплатить за МРТ и посещение психбольницы.
He's in the wrong corner and he's paying the price. Он "поставлен в угол" и заплатит за это свою цену.
They eat my food, drink my coffee, and then they run off without paying. Едят мои блюда, пьют кофе, а затем сбегают, не заплатив.
In fact, you may end up paying less than your bid in some cases. В некоторых случаях вы, возможно, заплатите меньше.
I'm paying you for a shiatsu, and I intend to get a shiatsu. Я заплатил тебе за сеанс шияцу и я его получу.
Buying people out of slavery is like paying a burglar to get your television back; Выкуп людей из рабства - это тоже самое, как заплатить вору-домушнику за возврат вашего телевизора.
Okay, so maybe kid tries to buy an ounce, ends up paying with his life. Возможно, что паренёк решил купить себе унцию, а заплатить за неё пришлось жизнью.
Instead of paying the tax, he cashed the check and put the money in his pocket. Вместо того, чтобы заплатить налоги, он взял деньги себе.
There is no doubt that the long-term price of insuring against crises is worth paying. Нет никаких сомнений в том, что стоит заплатить долгосрочную цену страхования от кризиса.
And now that we are paying guests, did you hear or see anything unusual that night? И так как мы заплатили, Вы слышали или видели что-нибудь необычное той ночью?
The price of anarchy is a price well worth paying if we want to preserve innovation through serendipity. Цена анархии – это цена, которую стоит заплатить, если мы хотим сохранить инновации, рождаемые счастливым случаем.
Many politicians are afraid of paying a high domestic political price for pursuing an agenda of EU reform. Многие политики опасаются, что за отстаивание программы реформ в ЕС им придётся заплатить высокую внутриполитическую цену.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!