Ejemplos de uso de "Rejects" en inglés con traducción al ruso

<>
Connector rejects all messages by default Соединитель по умолчанию отклоняет все сообщения
Jama Blue rejects this accusation. Джама Блу отвергает это обвинение.
When the message's SCL value is greater than or equal to the SCL reject threshold, but less than the SCL delete threshold, the Content Filter agent rejects the message and sends a rejection response to the sending system. Если значение вероятности нежелательной почты сообщения больше или равно пороговому значению вероятности нежелательной почты для отклонения, но меньше порогового значения для удаления, агент фильтра содержимого отклоняет сообщение и отправляет ответ об отклонении в систему отправителя.
Limit of succinic acid must be in, to prevent use of hatcheries rejects in food grade egg products for food industry: this is a quality parameter [DELETE THIS FOOTNOTE BEFORE ADOPTION/PUBLICATION]. Предельный показатель содержания янтарной кислоты необходим с целью предотвращения использования отбракованных инкубированных яиц в производстве яичных продуктов, предназначенных для пищевой промышленности: это параметр качества [ИСКЛЮЧИТЬ НАСТОЯЩУЮ СНОСКУ ПЕРЕД ПРИНЯТИЕМ/ПУБЛИКАЦИЕЙ].
Rejects the message with an NDR. Отклонение сообщения с отправкой отчета о недоставке.
Those orphans were rejects, damaged goods. Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар.
The approver approves or rejects the request. Утверждающее лицо утверждает или отклоняет запрос.
Deflecting mounting criticism, Bush rejects appeals to boycott the summit. Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит.
China, however, rejects such sentimentality about self-determination. Однако Китай такую сентиментальность по поводу самоопределения отклоняет.
He advocates greater internal party democracy but rejects system-wide democracy. Он выступает за большую внутрипартийную демократию, но отвергает демократию внутри всей государственной системы.
Sometimes one side rejects it; sometimes the other. Время от времени одна из сторон его отклоняет.
Now, given your socioeconomic statuses, I foresee a B rejects A dyad. Теперь, учитывая твои социально-экономические статусы, я предполагаю, что B отвергнет диаду А.
If Julie rejects the document, the workflow process ends. Если Джулия отклоняет документ, workflow-процесс завершается.
Clapper brusquely rejects the idea that his exchange with Wyden motivated Snowden. Клеппер категорически отвергает мысль о том, что Сноудена спровоцировал его диалог с Уайденом.
If Sue rejects the expense report, the workflow process ends. Если Светлана отклонит этот отчет по расходам, процесс workflow-процесса будет завершен.
According to another court, “article 8, paragraph 3 essentially rejects [] the parol evidence rule”. По мнению другого суда, “пункт 3 статьи 8 по сути отвергает […] правило устных доказательств”.
When a user rejects a document, the workflow process ends. Когда пользователь отклоняет документ, workflow-процесс завершается.
Yet China rejects the very notion of water sharing or institutionalized cooperation with downriver countries. Однако Китай отвергает сам принцип деления водными ресурсами и официальное сотрудничество со странами, расположенными ниже по течению.
When an approver rejects a document, the workflow process ends. Когда утверждающий отклоняет документ, процесс документооборота завершается.
Chancellor Angela Merkel rejects the EU Commission’s claim to a place at the negotiating table. Канцлер Германии Ангела Меркель отвергает притязания Еврокомиссии на место за столом переговоров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.