Beispiele für die Verwendung von "Rodeway Inn Amish Country" im Englischen
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
She accidentally injures him, hoping that he'll slink back to Amish Country.
Она как бы случайно травмирует его, надеясь что он вернется в Страну Амишей.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице.
I just didn't realize there was Amish bachelors.
Я просто не понимал, бывают ли среди амишей холостяки.
And the other day the same kind of housewarming took place in the village of Ivanovka in the Petrikovsky district at the inn of Grandma Anya.
А на днях такое же новоселье состоялось в селе Ивановка Петриковского района на подворье бабушки Ани.
Then, a few years ago, a group of young writers – such as Chetan Bhagat and Amish Tripathi, both former bankers – changed the rules of the game by writing for the mass market.
Затем, несколько лет назад, группа молодых писателей – например, Четан Бхагат и Амиш Трипатхи, оба в прошлом банкиры, – изменили правила игры, начав писать для массового рынка.
Of course, it's a pity for the family of storks that each year have nested near the inn, they hatched and nursed three-four chicks over the summer, but I'd also rather not be without light.
Конечно, жалко семью аистов, которые каждый год гнездились у подворья, выводили и выкармливали за лето трех-четырех птенцов, но и без света оставаться не хочется.
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish.
Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами.
Why do you think Tom prefers living in the country?
Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне?
The travelers who can find no room at the inn.
Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
So we've all heard about the Amish giving up cars.
Так все мы слышали о том, что амиши отказываются от автомобилей.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn.
Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung