Usage examples of "ambulatory condition" in English with translation to Russian

<>
You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am. Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
Other costs include ambulatory care (€9.2 billion), drug supplies (€6.7 billion), and mortality and rehabilitation (€20 billion). Другие расходы включают амбулаторное лечение (9,2 миллиардов Евро), поставки препаратов (6,7 миллиардов Евро), а также смертность и реабилитацию (20 миллиардов Евро).
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Free medical coverage is provided in all public health structures, including HIV screening through a nationwide network of laboratories, as well as ambulatory and in-patient hospital treatment for HIV/AIDS and opportunistic infections. Бесплатное медицинское обслуживание предоставляется во всех государственных структурах здравоохранения, включая обследование на ВИЧ в национальной сети лабораторий, а также амбулаторное и стационарное лечение ВИЧ/СПИДа и оппортунистических инфекций.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
The fields of application of tele-health are the exchanges between professionals (tele-consultations, tele-expertise and videoconferences), remote assistance, in particular in diagnostic and therapeutic advice (tele-assistance), home and ambulatory surveillance (tele-surveillance), tele-diagnostics, tele-surgery, the management of data flow in a health network (health cybernetwork), e-learning and e-management. Области применения телемедицины включают обмен информацией между специалистами (телеконсультации, телеэкспертиза и видеоконференции), оказание помощи на расстоянии, в частности консультирование при постановке диагноза и назначении лечения (телемедицинская помощь), наблюдение в домашних и амбулаторных условиях (теленаблюдение), теледиагностика, телехирургия, управление потоком данных в медицинской телекоммуникационной сети (медицинская киберсеть), электронное обучение и электронное управление.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
In the penal correction system, convicted persons receive treatment in medical and general-health facilities (hospitals, special psychiatric and tuberculosis hospitals, medical units); convicts with an active form of tuberculosis are held and receive ambulatory care in correctional institutions with medical facilities that provide compulsory treatment. В уголовно-исполнительной системе для медицинского обслуживания осужденных организуются лечебно-профилактические учреждения (больницы, специальные психиатрические и туберкулезные больницы; медицинские части), а для содержания и амбулаторного лечения осужденных, больных открытой формой туберкулеза,- исправительные учреждения на правах лечебных, осуществляющие принудительное лечение.
It's a temporary condition. Это временное условие.
Commission de Restructuration des Service de Santé, the Health Services Restructuring Commission of Ontario had recommended that the Hôpital Montfort, the only French-language teaching hospital in the province of Ontario, should become primarily an ambulatory care centre providing only certain types of care. Commission de Restructuration des Service de Sante Комиссия по реорганизации служб здравоохранения Онтарио рекомендовала, чтобы больница Монфор, единственная франкоязычная больница в провинции Онтарио, стала в основном центром амбулаторного лечения, предоставляющим лишь некоторые виды медицинских услуг.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
The network of health care facilities currently consists of hospitals, expert treatment institutes, spa treatment centres, sanatoriums and recuperation centres, polyclinics and associated ambulatory facilities, health care centres, independent doctors'offices, independent laboratories, infant institutions and children's homes, children's centres and day clinics, nursery schools, pharmacy care facilities, the health services and other health care facilities. Сеть медицинских учреждений в настоящее время состоит из больниц, специализированных лечебных институтов, водных лечебниц, санаториев и центров восстановления здоровья, поликлиник и существующих при них амбулаторных учреждениях, центров медико-санитарной помощи, независимых врачей, независимых лабораторий, детских учреждений и детских домов, детских центров, яслей, аптек, служб охраны здоровья и других медицинских учреждений.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. Соответственно, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении случаев амбулаторного лечения.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
A comparison between the Swiss health surveys of 1992 and 2002 shows that the percentage of medical consultations by ambulatory patients has remained constant (71 % for men and about 82 % for women). Сравнение результатов Швейцарского обследования состояния здоровья населения за 1992 год и за 2002 год показывает, что доля амбулаторных медицинских консультаций остается постоянной (71 процент для мужчин и примерно 82 процента для женщин).
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
There are 307 doctors in the public service providing inpatient and ambulatory care. В государственных службах страны насчитывается 307 врачей, оказывающих стационарную и амбулаторную помощь.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!