Sentence examples of "applicant for patent" in English

<>
For an import letter of credit, the legal entity is the buyer or the applicant for the letter of credit. Для кредитного письма импорта юридическое лицо является покупателем или заявителем кредитного письма.
Rockstar, the consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas. Консорциум Rockstar, купивший за $4,5 млрд патенты Nortel, подал иски о нарушении патентных прав в окружной суд США в штате Техас против Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei и четырех других компаний.
This comparison helps identify strengths and weaknesses in a person’s skill profile, and can indicate appropriate skill development activities for a worker or help to find the right applicant for a job. Это сравнение помогает выявить сильные и слабые стороны, составляющие профиль навыков лица, и определить соответствующие мероприятия по развитию навыков работника или помочь найти правильного кандидата на работу.
At first, a functional model was shown by Google in the summer, at its annual conference. Then, in November, it was announced that Microsoft filed an application for patent too. Сначала летом на своей ежегодной конференции действующую модель показала Google, а затем в ноябре стало известно, что заявку на соответствующий патент подала и Microsoft.
When a company is both the buyer and applicant for the letter of credit, the letter of credit is called an import letter of credit. Если компания является покупателем и заявителем аккредитива, аккредитив называется импортным аккредитивом.
Controls on'technology'transfer, including'technical assistance', do not apply to information'in the public domain'or to'basic scientific research'or the minimum necessary information for patent application. Контроль за передачей «технологии», в том числе за «технической помощью», не распространяется на информацию, имеющуюся «в общедоступной сфере», на «фундаментальные научные исследования» или на информацию минимального объема, необходимого для патентной заявки.
In the Position field, select the position that you are hiring the applicant for. В поле Позиция выберите рассматриваемую должность.
Controls on'technology'transfer do not apply to information'in the public domain'or to'basic scientific research'or the minimum necessary information for patent application. Контроль передачи «технологии» не применяется в отношении информации, находящейся в «сфере общего пользования» или «фундаментальных научных исследований», а также минимально необходимой информации для патентной заявки.
“8.3 An applicant for provisional relief should be liable for full indemnification of a person against whom the relief is issued if, upon subsequent reconsideration with participation of other parties, the court determines that the relief should not have been granted. Заявитель ходатайства о назначении временных мер несет ответственность за полное возмещение ущерба, причиненного тому или иному лицу, против которого были направлены эти меры, в случае, если при последующем рассмотрении с участием других сторон суд решает, что такие меры не должны были назначаться.
Because of the competitive nature of innovation and the commercial advantage that might accrue, as well as differences in national law about who may file for patent protection, this situation understandably creates tensions- particularly where some participants are better positioned to pursue patent applications. Из-за конкурентного характера инновационной деятельности и коммерческой выгоды, которая может быть получена, а также из-за различий в национальном законодательстве в вопросе о том, кто может претендовать на патентную защиту, эта ситуация по вполне понятным причинам порождает трения, особенно в тех случаях, когда некоторые участники находятся в более выгодном положении для подачи патентных заявок.
1691, prohibits creditors from discriminating against any applicant for credit on the basis of race, colour, religion, national origin, sex or marital status, or age. запрещает кредитным учреждениям осуществлять дискриминацию по отношению к любым обращающимся за займом лицам на основании их расы, цвета кожи, религии, национального происхождения, пола, семейного положения или возраста.
Although there is a requirement of novelty for patent applications, the Ukrainian Patent Law grants a right of prior use to a person who used the technological (technical) solution identical to the declared invention (useful model) before the patent application was lodged. Несмотря на наличие требования новизны патентных заявок, украинский Патентный закон предоставляет право преждепользования лицу, которое использовало технологическое (техническое) решение, тождественное заявленному изобретению (полезной модели), до того, как была подана заявка на выдачу патента.
In case of doubt, when verifying the conformity of the replacement steering wheel equipped with an airbag module of an approved type to the requirements of this Regulation, account shall be taken of any data or test results provided by the applicant for approval, and these can be taken in consideration in validating the approval test carried out by the technical service. В случае возникновения сомнений при проверке соответствия сменного рулевого колеса, оснащенного модулем подушки безопасности официально утвержденного типа, требованиям настоящих Правил должны учитываться любые данные или результаты испытаний, представленные подателем заявки на официальное утверждение, причем они должны приниматься во внимание при проверке достоверности испытания на официальное утверждение, проведенного технической службой.
Controls do not apply to " technology " " in the public domain ", to " basic scientific research " or to the minimum necessary information for patent applications. Контроль не применяется к «технологии» «в общественной сфере», для «фундаментальных научных исследований» или для минимально необходимой информации для патентного применения.
Where a relevant person is not able to determine that the applicant for business is acting for a third party, he shall- Когда соответствующее лицо не может определить, что претендент на установление деловых отношений действует от имени третьего лица, оно:
A number of exemptions for patent, know-how, licence and trademark agreements, as well as research and development agreements, had been prepared in line with European Commission (EC) regulations. На основе регулирующих положений Европейской комиссии (ЕС) был подготовлен ряд изъятий, касающихся соглашений о патентах, ноу-хау, лицензиях и товарных знаках, а соглашений об исследованиях и разработках.
At the same time, the Tribunal shall fix the amount of compensation to be paid to the applicant for the injury sustained should the Secretary-General, within thirty days of the notification of the judgement, decide, in the interest of the United Nations, that the applicant shall be compensated without further action being taken in his or her case, provided that such compensation shall not exceed the equivalent of two years'net base salary of the applicant. При этом Трибунал определяет сумму компенсации, которая должна быть уплачена жалобщику за понесенный вред, если в течение тридцати дней после объявления решения Трибунала Генеральный секретарь признает, что в интересах Организации Объединенных Наций надлежит уплатить жалобщику компенсацию, не принимая никаких дальнейших мер по его или ее делу, при условии, что такая компенсация не должна превышать эквивалента основного оклада нетто жалобщика за два года.
A number of exemptions for patent, know-how, licence and trademark agreements, as well as research and development agreements, were in the process of being prepared, taking into account the developments in the European Commission. С учетом изменений, происходящих в рамках Европейской комиссии (ЕС), разрабатывается ряд изъятий, касающихся соглашений о патентах, ноу-хау, лицензиях и товарных знаках, а также соглашений об исследованиях и разработках.
If there are different installation locations within a vehicle type recommended by the applicant for approval, the worst case position has to be chosen in agreement with the technical service. При наличии различных мест установки на транспортном средстве данного типа, рекомендованных подателям заявки на официальное утверждение, по согласованию с технической службой выбирается наименее благоприятное положение.
However, with regard to access to genetic resources, related traditional knowledge and the sharing of the commercial and other benefits arising from their use, measures under patent law are being discussed at the international and national levels, including, in particular, requirements for patent applicants to disclose certain information in patent applications. Вместе с тем, что касается получения доступа к генетическим ресурсам, связанным с традиционными представлениями и обменом коммерческими и другими выгодами, вытекающими из их применения, то на международном и национальном уровнях обсуждается вопрос о принятии мер в соответствии с патентным правом, в том числе, в частности, требований, предъявляемых к заявителям патентов в отношении раскрытия определенной информации в их заявлениях на патенты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.