Usage examples of "asian pacific country" in English with translation to Russian

<>
Document E/ESCAP/64/4 provides an overview of the usefulness of the aid received by countries in the Asian and Pacific region and identifies key recommendations for increasing aid effectiveness in recipient countries and enhancing the quality of donor assistance. В документе E/ESCAP/64/4 содержится общий обзор полезности помощи, получаемой странами Азиатско-Тихоокеанского региона, и приводятся основные рекомендации для повышения эффективности помощи в странах-получателях и повышения качества донорской помощи.
The Working Group also noted that because agriculture and fisheries continued to account for sizeable proportions of GDP and employment in many Asian and Pacific countries, the case for a more detailed breakdown of those sectors in existing classifications was a strong one. Рабочая группа также отметила, что, поскольку на сельское хозяйство и рыболовство по-прежнему приходится значительная доля ВВП и занятости во многих странах азиатско-тихоокеанского региона, весьма важно провести более детальную разбивку этих секторов в существующих классификациях.
It recognized the important role of tourism in the socio-economic development of Asian and Pacific countries and noted that it had become a significant source of foreign exchange for many countries in the region including least developed, landlocked developing and small island developing countries. Он признал важную роль туризма в социально-экономическом развитии стран Азиатско-Тихоокеанского региона и отметил, что туризм стал важным источником поступления иностранной валюты для многих стран региона, включая наименее развитые, не имеющие выхода к морю и малые островные развивающиеся страны.
Under this “backed warrants” regime, a court in Vanuatu must order the provisional arrest and surrender of any person for whom a court in a South Pacific country has been issued, unless it considers specified grounds (relating to fairness and interests of justice) apply. Согласно режиму «подкрепленных доказательствами ордеров», суд в Вануату должен вынести постановление о временном аресте и передаче любого лица, в отношении которого суд в одной из стран южной части Тихого океана выдал ордер на арест, если только он не сделает вывод о применимости конкретных оснований (касающихся справедливости и интересов правосудия).
If Obama rules out any defense cutbacks in the Asian Pacific region, where will the funding for our cities come from? Если Обама исключает возможность сокращения ассигнований на оборону в Азиатско-Тихоокеанском регионе, то откуда возьмутся средства на финансирование наших городов?
This can include the development of the East Asian Summit, revival of the Asian Pacific Economic Cooperation (APEC), and the evolution of the current six-party talks on North Korea into a permanent Northeast Asia Security Dialogue. Это может касаться развития Восточно-Азиатского саммита, восстановления Организации по экономическому сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском Регионе (APEC) и превращения текущих шестисторонних переговоров по Северной Корее в постоянное Совещание по безопасности в Северо-Восточной Азии.
President Bush is in Asia to attend the Asian Pacific Economic Council in China, but he should pay attention to another Asian summit to which he was not invited. Президент Буш находится в Азии с целью участия во встрече стран Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества в Китае, но он должен обратить внимание на другой азиатский саммит, на который он не был приглашен.
Its partners are the ASEAN University Network (comprising 20 universities in 10 ASEAN countries); the Center for Technology in Government (University at Albany, State University of New York); the Asian Pacific Women's Information Network Center (Sookmyung Women's University); Daejon University; and the International Federation of Business and Professional Women. Его партнерами являются Сеть университетов АСЕАН (состоящая из 20 университетов в 10 странах 10 АСЕАН); Центр по применению технологии в правительственных органах (Университет Олбани, Университет штата Нью-Йорк); Сеть информации по проблемам женщин в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Женский университет «Сукмьюнг»); Университет города Тэджон; и Международная профессиональная федерация женщин, занимающихся бизнесом.
For example, even in areas where the Asian and Pacific region as a whole is on track, there are countries and country groups that are lagging behind, a reality that is often masked by the regional average dominated by data received from large countries. Например, даже в тех районах Азиатско-Тихоокеанского региона, где ситуация меняется в соответствии с планом, есть страны и группы стран, в которых наблюдается отставание, что нередко маскируется среднерегиональными показателями, рассчитанными на основе данных, полученных от крупных стран.
Following those appointments, several regional representatives informed the Conference of the appointment of their new regional focal points for the Strategic Approach, and the representative of the Asian and Pacific region announced that his region had confirmed terms of reference for its regional focal points and its members of the Quick Start Programme Executive Board. После этих назначений ряд региональных представителей проинформировали Конференцию о назначении своих новых региональных координационных центров Стратегического подхода, а представитель Азиатско-Тихоокеанского региона объявил о том, что его регион подтвердил круг ведения своих региональных координационных центров и членов Исполнительного совета Программы ускоренного " запуска " проектов.
The Business-Asia website is a one-stop platform to source information on business start-ups, joint ventures, new technologies and products and foreign direct investment across borders in the Asian and Pacific region. Веб-сайт представляет собой единую платформу для получения информации о начинающих и совместных предприятиях, о новых технологиях и товарах, а также о прямых иностранных трансграничных инвестициях в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Developing countries in the Asian and Pacific region, which constitute 54 per cent of the 1997 world total population, use largely fuelwood/charcoal, though some coal and petroleum products are also utilized by households. Развивающиеся страны азиатского и тихоокеанского регионов, где по состоянию на 1997 год проживало 54 процента населения земного шара, используют главным образом топливную древесину/древесный уголь, хотя домашние хозяйства используют в какой-то степени и каменный уголь и нефтепродукты.
Note with concern the continuing and diverse dimensions of human trafficking for various forms of labour and sexual exploitation in the Asian and Pacific region, both within countries and across international borders, and the difficulty in coming to grips with the magnitude of the problem due to its clandestine nature; с озабоченностью отмечают сохраняющиеся и разнообразные аспекты торговли людьми для выполнения различных работ и сексуальной эксплуатации в Азиатско-Тихоокеанском регионе как внутри стран, так и в трансграничном контексте, а также сложность решения этой проблемы во всей ее полноте в силу ее скрытого характера;
Greater priority will be accorded to mainstreaming the concerns of countries with special needs in the Asian and Pacific region, including the 32 least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries with economies in transition, in order to promote their economic and social prosperity. Большей приоритетностью будет наделен учет интересов стран с особыми потребностями в Азиатско-Тихоокеанском регионе, включая 32 наименее развитые страны, не имеющих выхода к морю развивающихся стран, небольших островных развивающихся государств и стран с переходной экономикой, в целях содействия их экономическому и социальному процветанию.
It fails, for example, to take into account the hostile strategic culture against the US-and against US strategic goals in the Asian and Pacific regions- that has long been ingrained within the PLA. Среди них, например, можно отметить давно стратегически насаждаемую враждебность среди Китайской Народно-освободительной Армии в отношении Соединенных Штатов, в том числе в отношении стратегических целей США в Азиатском и Тихоокеанском регионах.
ESCAP, in cooperation with the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology, and all interested more developed countries of the region, should design special programmes for the less developed economies in the region, utilizing bilateral, tripartite and other forms of cooperation as necessary. ЭСКАТО в сотрудничестве с Азиатско-тихоокеанским центром по передаче технологии и всеми заинтересованными более развитыми странами региона следует разработать специальные программы для менее развитых стран региона, используя, в случае необходимости, двусторонние, трехсторонние и другие формы сотрудничества.
The countries of the Asian and Pacific region have made substantial progress in financing for development since the adoption of the Consensus, increasing their levels of savings, while continuing to attract foreign resources for development, particularly foreign direct investment. Страны Азиатско-Тихоокеанского региона добились значительного прогресса в области финансирования развития в период после принятия Консенсуса, увеличив объем своих сбережений, продолжая при этом привлекать иностранные ресурсы в целях развития, прежде всего прямые иностранные инвестиции.
Moreover, some Asian and Pacific Governments, such as those of Hong Kong (China), Japan and Singapore, prioritize the promotion and provision of opportunities for continuing education and the retention of mature workers beyond the compulsory retirement age. Кроме того, правительства некоторых стран Азиатско-Тихоокеанского региона, таких, как Гонконг (Китай), Сингапур и Япония, уделяют первоочередное внимание развитию и предоставлению возможностей для непрерывного образования и удержанию пожилых рабочих после достижения ими обязательного возраста выхода на пенсию.
The Office of the Executive Secretary provides overall policy direction to and management of the ESCAP secretariat, with the aim of ensuring that ESCAP plays a major role in promoting inclusive and sustainable economic and social development in the Asian and Pacific region and translates issues of global importance into regional action. Канцелярия Исполнительного секретаря осуществляет общее стратегическое руководство и управление секретариатом ЭСКАТО в целях обеспечения того, чтобы ЭСКАТО играла важную роль в деле содействия обеспечению открытого для всех и устойчивого социально-экономического развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и преломляет вопросы, имеющие глобальную значимость, в плоскость региональной деятельности.
In this regard, the Centre has focused on issues such as barriers to technology transfer facing SMEs and micro, small and medium-sized enterprises and an initiatives for their mitigation; the impact of technology transfer activities on social development; best practices of the utilization of research and development by SMEs and the private sector; and a comparative study of technology transfer laws and regulations in the Asian and Pacific region. В этом плане Центр сосредоточил свое внимание на таких областях, как препятствия на пути передачи технологии, с которыми сталкиваются микро-, малые и средние предприятия, и инициативы по их преодолению; воздействие деятельности по передаче технологии на общественное развитие; наилучшие виды практики по использованию НИОКР малых и средних предприятий и частного сектора в целом, а также сравнительное исследование законов и норм по передаче технологии в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!