Beispiele für die Verwendung von "audit" im Englischen mit Übersetzung "проверяться"

<>
TRUMP: I'm not releasing the tax returns because as you know, they're under audit. ТРАМП: Я не публикую налоговую декларацию, потому что, как вы знаете, она сейчас проверяется.
Your action will be audited by your organization. Ваши действия будут проверяться вашей организацией.
Companies may find that their financial statements are also audited by the relevant government or other independent bodies. Финансовые отчеты компаний также могут проверяться соответствующими государственными органами или иными независимыми организациями.
As in previous years, OIOS assessed the adequacy and effectiveness of key internal controls in the audited operations. Как и в предыдущие годы, УСВН оценивало достаточность и эффективность ключевых мер внутреннего контроля в рамках проверявшихся операций.
The accounts of three active missions (MONUC, UNDOF and UNIFIL) were audited at United Nations Headquarters because of the security situation prevailing at the time of the audit. Учитывая обстановку в области безопасности на момент проведения ревизии, счета трех действующих миссий (МООНДРК, СООННР и ВСООНЛ) проверялись в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Security plans, moreover, are subject to audits by the Maritime Authority in accordance with an annual programme and must be constantly practised and corrected for any deficiencies detected. Кроме того, планы охраны проверяются морскими властями в соответствии с ежегодной программой и должны осуществляться на постоянной основе и с учетом выявленных недостатков.
Unless the regulated financial system is systematically audited, with weak entities stabilized through capital injections, asset purchases, or mergers, or liquidated quickly, the overhang of distressed institutions will persist, constraining lending. Если регулируемая финансовая система не будет систематически проверяться, и при этом слабые учреждения не будут стабилизироваться с помощью вложений капитала, покупок активов или слияния компаний или быстрой ликвидации, излишек бедствующих учреждений сохранится, ограничив кредитование.
In addition, the audits review conformity of the expenditures with the purpose for which funds were appropriated and the regularity of the receipt, custody, expenditure, accounting and reporting of financial resources. Кроме того, в ходе проверок проверяется соответствие расходов тем целям, на которые были выделены средства, и регулярность получения, порядок оприходования и расходования, учета и отчетности по финансовым средствам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.