Usage examples of "be in the habit of" in English with translation to Russian

<>
And the US is in the habit of making demands, not making compromises. А США имеет привычку выдвигать требования, при этом не идя на компромиссы.
She is in the habit of taking exercise before breakfast. У неё есть привычка упражняться перед завтраком.
He was in the habit of getting up early. У него была привычка вставать рано.
She was in the habit of sitting up late at night. У неё была привычка засиживаться допоздна.
Father is in the habit of reading the paper before breakfast. У отца есть привычка читать газеты перед завтраком.
If you want to be a detective, you should get in the habit of carrying evidence bags. Если хотите быть детективом, у вас должна появиться привычка носить с собой пакет для улик.
Well, I think I am more in the habit of saving HIM. Мне отчего-то кажется, что это я его оберегаю.
Well, he was in evening dress, which nine out of ten are in the habit of wearing. Ну, он был в вечернем платье, что девять из десяти есть привычка носить.
Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties? Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером?
I'm not in the habit of walking about in my stocking feet. Я не имею привычки разгуливать в чулках.
Well, ordinarily I jump at the opportunity, but the thing is I'm just not in the habit of seeing a Chevy work against some two-bit piece of junk. Ну, в обычной ситуации я бы не упустил возможности, но дело в том, что я не привык, чтобы "Шеви" соревновался со всяким мусором.
Well, I'm not in the habit of bringing my resume to events I am handcuffed at, but I have some stationery in my purse and I'll write down some computer stuff I know and think about it. У меня нет привычки брать с собой резюме, когда на меня одевают наручники, но у меня в сумочке завалялась ручка, так что я напишу о своих компьютерных навыках и подумаю над предложением.
Here on the Upper West Side, in the middle of a triangle formed by Central Park, Lincoln Center, and the Hudson River, I was once in the habit of beginning each day with an exotic act of devotion, a ritual of humility. Здесь на Аппер-Уэст-Сайд, в середине треугольника, образованного Центральным Парком, Центром Линкольна и рекой Гудзон, я когда-то имел привычку начинать каждый день с экзотического проявления преданности, ритуала смирения.
Italians are in the habit of thinking that tax increases necessarily go only to paying off rich investors, rather than to paying for government services like better roads and schools. Итальянцы привыкли думать, что повышение налогов обязательно идет только на выплаты богатым инвесторам, вместо того чтобы платить за государственные услуги, такие как лучшие дороги и школы.
He is in the habit of tweeting these offensive epithets directly to “the people,” a type of communication he calls “modern day presidential.” Он уже привык публиковать в «Твиттере» подобные оскорбительные эпитеты, обращаясь напрямую к «народу». И эту форму коммуникаций он называет «современным президентством».
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
He has the habit of reading the newspaper during meals. Он имеет привычку читать эту газету за едой.
What do you want to be in the future? Кем бы ты хотел стать?
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets. Он завёл привычку держать руки в карманах.
Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago. В следующем году мы бы с удовольствием провели представление в чешском национальном доме в Нью-Йорке, а я лично, уж если мы будем в США, очень хотел бы выступить в Вашингтоне и Чикаго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!