Beispiele für die Verwendung von "blame game" im Englischen

<>
What worried Arafat was the possibility of failure and the potential of a blame game if the talks didn't produce the desired goal. Что волновало Арафата, так это возможность провала переговоров и потенциальные поиски виновного, если бы переговоры не достигли желаемой цели.
In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations. В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений.
Environmental concerns have become a "blame game." Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения".
This toxic blame game benefits only Europe’s enemies. Эти отравляющие друг друга взаимные обвинения, идут на пользу только врагам Европы.
Let the blame game over Russia’s economic travails begin. Пришло время поиска виновных в экономических проблемах России.
More than the usual "blame game" is at work here. Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого.
Again, both sides of the Atlantic played a mutual blame game. И снова посыпались взаимные обвинения.
Setting the blame game aside, what can be done with North Korea? Какова бы ни была причина данного экстремизма, остается вопрос: что можно сделать с Северной Кореей?
After lofty rhetoric and big promises, politicians are starting to play the blame game. После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Yet, however complicated the blame game, some lessons can be drawn to guide future policy. Однако, какой сложной бы не была эта игра в вину, некоторые уроки могут быть извлечены для определения будущей политики.
This blame game, however, is not an effective response to the shady side of the tech revolution. Такая игра в поиск виновного не может быть эффективным ответом закулисью в ходе революции информационных технологий.
If we are going pursue the blame game, I blame economists more than bankers for the crisis. Если мы собираемся играть в игру обвинений, то я обвиняю в кризисе экономистов больше, чем банкиров.
As the state of anarchy and blame game over Ukraine continues, Russia continues to hemorrhage capital and investments. Сегодня, когда на Украине царит анархия, а стороны возлагают вину друг на друга, из России продолжают уплывать капиталы и инвестиции.
They also can continue to play the blame game, letting the Union pursue reforms, while complaining about Brussels bureaucrats. Они могут также продолжать играть в обвинялки, позволяя Евросоюзу проводить реформы и жалуясь при этом на брюссельских бюрократов.
The blame game in Washington is in full throttle, the opposition party will use the situation to its advantage to gain power. В Вашингтоне в самом разгаре поиск виновных, оппозиционная партия будет использовать ситуацию в свою пользу, чтобы получить власть.
One piece of good news is that deregulation of product markets has been largely achieved, so there is less need to play the Brussels blame game. Одна из хороших новостей заключается в том, что снятие ограничений на рынке продовольствия в основном уже осуществлено, так что играть в игру "Брюссель виноват" особой необходимости нет.
While the blame game will not solve global warming, the mounting panic could lead to a positive outcome if it means we re-consider our current approach. В то время поиск виновного не решит проблему глобального потепления, нарастающая паника могла бы привести к положительному результату, если она будет означать пересмотр нами текущего подхода.
Now that the economic crisis looks less threatening (at least for the moment), and forecasters are spying “green shoots” of recovery, an ever more encompassing blame game is unfolding. Сегодня, когда экономический кризис уже не кажется таким страшным (по крайней мере, в данный момент), а прогнозисты уже видят так называемые «зеленые ростки» восстановления, начинает разворачиваться хитрая игра во взаимные обвинения.
He added, “This blame game must come to an end now, and all the partners in this counterterrorism campaign should work together, trust each other and fight this menace.” Он добавил: "Поиски козла отпущения должны прекратиться, а все партнеры в этой антитеррористической кампании должны работать вместе, доверять друг другу и бороться с этой угрозой".
PRINCETON - Now that the economic crisis looks less threatening (at least for the moment), and forecasters are spying "green shoots" of recovery, an ever more encompassing blame game is unfolding. ПРИНСТОН - Сегодня, когда экономический кризис уже не кажется таким страшным (по крайней мере, в данный момент), а прогнозисты уже видят так называемые "зеленые ростки" восстановления, начинает разворачиваться хитрая игра во взаимные обвинения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.