Beispiele für die Verwendung von "bow down to" im Englischen

<>
They want us to go in there, bow down and beg them to chop our heads off Because we disgraced ourselves. Они хотят, чтобы мы вошли, поклонились и попросили их отрубить нам головы, потому что мы опозорили себя.
One kisses hands of common mortals, as for goddesses and saints, one ought to bow down to them. Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги.
Elijah's got you bowing down to witches. Элайджа хочет, чтобы вы поклонились перед ведьмами.
That makes me bow down to any woman in front of me to give full respect. Я склоняюсь перед каждой женщиной, сидящей здесь в знак уважения.
It’s YOU and the millions of other brave Americans who refused to bow down to Washington by voting for REAL CHANGE last November.” Это ВЫ и миллионы других храбрых американцев, которые отказались склониться перед Вашингтоном и проголосовали за РЕАЛЬНЫЙ ШАНС в прошлом ноябре».
must liberals and moderates always bow down before the crazy right over national security? должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
Boil the news down to a hundred words. Сократи новость до ста слов.
They worship idols and they bow down before false gods. Они поклоняются и почитают лживых богов.
We skied down to Chamonix. Мы скатились на лыжах до Шамони.
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
At the heart of these questions is another: must liberals and moderates always bow down before the crazy right over national security? В основе этих вопросов лежит другой: должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
These legends should be handed down to our offspring. Эти легенды следует передать нашим потомкам.
12th Man: If I was to go back to Iraq and speak to the people, I'd have to bow down and kiss their feet. Если бы мне пришлось вернуться в Ирак и поговорить с народом, я бы упал на колени и целовал их ноги.
They both ate their chocolates down to the very last bite. Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.
Smith - and I want you to go and bow down before his statue in the Royal Mile; Смит - я хочу, чтобы вы пошли и преклонились перед статуей на Королевской Миле.
Let's get down to business. Давайте приступим к делу.
And all nations will bow down before Russia.’ И все страны склонятся перед Россией».
Don't set your failure down to bad luck. Не списывай свои провалы на неудачи.
Just run down to the post office, won't you? Просто сбегай на почту, хорошо?
She came down to breakfast at eight. В восемь она спустилась к завтраку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.