Sentence examples of "common user circuit" in English

<>
Additionally, it is typical that some common user operations will expend large amounts of CPU utilization for a short period of time. Кроме того, некоторые обычные пользовательские операции могут вызвать увеличение использования процессора на небольшие промежутки времени.
Common user interface elements [AX 2012] Общие элементы пользовательского интерфейса [AX 2012]
Here are some examples of using the Get-Mailbox and Get-Recipient cmdlets to return a specific group of users based on common user or mailbox attributes. Вот несколько примеров использования командлетов Get-Mailbox и Get-Recipient для получения определенной группы пользователей на основе общих атрибутов пользователей или почтовых ящиков.
A UM dial plan represents a set of Private Branch eXchanges (PBXs) or IP PBXs that share common user extension numbers. Абонентская группа единой системы обмена сообщениями представляет те УАТС или IP-УАТС, которые используют общие добавочные номера пользователей.
Common user interface elements in the EAC Общие элементы пользовательского интерфейса в Центре администрирования Exchange
Here are some examples of using the Get-Mailbox and Get-Recipient cmdlets to return a subset of mailboxes based on common user or mailbox properties. Вот несколько примеров использования командлетов Get-Mailbox и Get-Recipient для получения подмножества пользователей на основе общих свойств пользователей или почтовых ящиков.
To achieve this vision, NSII will require common user interfaces, data access and searching tools usable by persons with different levels of computer and statistical literacy that enables appropriate uses of the data with analysis within and between databases. Для реализации данного замысла НСИИ должна быть оснащена едиными интерфейсами пользователя и средствами доступа и поиска, которые могли бы использоваться лицами с различным уровнем компьютерной и статистической грамотности, что обеспечило бы надлежащее использование данных и их анализ в рамках отдельных баз данных и между ними.
The introductory and overview chapters of the report discuss these and related issues, and conclude on the need to rationalize, in particular the procurement of common user items, and to increase outsourcing of procurement tasks among the organizations as a means of reducing overlap and competition within the international procurement community. Во вводной и обзорной главах настоящего доклада рассматриваются эти и смежные вопросы и делается вывод о необходимости рационализации, в частности закупок предметов общего пользования, и расширения передачи закупочных функций организаций на внешний подряд в качестве средства уменьшения дублирования и конкуренции в рамках международного сообщества, занимающегося закупочной деятельностью.
It builds buying leverage of common user items, strives for commonly accepted standard specifications, develops electronic procurement (e-procurement) solutions, engages in procurement research and offers global training opportunities for public procurement practitioners. Оно наращивает потенциал в области закупок предметов общего пользования, добивается введения общепринятых стандартных спецификаций, осваивает методы электронных закупок, проводит исследования по вопросам закупок и создает возможности для подготовки в глобальных масштабах лиц, занимающихся государственными закупками.
There are common drivers for development in the area of IT: common user requirements, concerns of data suppliers (confidentiality), administrative concerns (outsourcing, use of administrative resources), cooperation among NSIs (sharing of experience, software, manuals), European integration. Существуют общие стимулы к разработкам в области ИТ: общие требования пользователей, предметы озабоченности поставщиков данных (конфиденциальность), административные проблемы (задействование внешних ресурсов, использование административных ресурсов), сотрудничество между национальными статистическими институтами (обмен опытом, программным обеспечением, руководствами), европейская интеграция.
It concluded that there was a need to rationalize, in particular, the procurement of common user items and to increase outsourcing as a means of reducing overlap and competition within the international procurement community. В докладе делается вывод о том, что необходимо рационализировать, в частности, закупки предметов общего пользования, и расширить практику внешнего подряда в качестве средства уменьшения дублирования и конкуренции в рамках международного сообщества, занимающегося закупочной деятельностью.
Over the last two years, the following long-term agreements have been established with a view mainly to supporting UNDP country offices with focus around the three UNDP thematic trust funds listed below to help achieve the Millennium Development Goals (MDGs), in addition to common user items: За последние два года были заключены следующие долгосрочные соглашения главным образом с целью оказания поддержки страновым отделениям ПРООН с акцентом на нижеуказанные три тематических целевых фонда ПРООН в интересах содействия достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), наряду с соглашениями о закупке предметов общего пользования:
It builds buying leverage of common user items, strives for commonly accepted standard specifications, develops e-procurement solutions, engages in procurement research and offers global training opportunities for public procurement practitioners. Оно наращивает потенциал в области закупок предметов общего пользования, добивается введения общепринятых стандартных спецификаций, осваивает методы электронных закупок, проводит исследования по вопросам снабжения и создает возможности для глобальной учебной подготовки сотрудников, занимающихся государственными закупками.
DRAMA is composed of five individual software applications collected under a common graphical user interface. Программа DRAMA состоит из пяти отдельных приложений, собранных в рамках общего графического интерфейса пользователя.
Click System administration > Common > Users > User profiles. Щелкните Администрирование системы > Обычный > Пользователи > Профили пользователя.
Click System administration > Common > Users > User relations. Щелкните Администрирование системы > Обычный > Пользователи > Пользовательские связи.
The Common tab allows the user to configure the following settings: Вкладка Общие позволяет настроить следующие параметры:
The topics in this section provide information about the Microsoft Dynamics AX workspace, common tasks that any user might complete, Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX information, and information about accessibility products and services from Microsoft. В разделах этой главы содержатся сведения о рабочем пространстве Microsoft Dynamics AX, общих задачах, которые может выполнять пользователь, информацию о Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX и продуктах и услугах доступа от Майкрософт.
The Common tab allows the user to edit the following parameters: Вкладка Общие позволяет редактировать следующие параметры:
The Common tab offers the user to specify the following options: Вкладка Общие предлагает настроить следующие параметры:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.