Usage examples of "connective element" in English with translation to Russian

<>
Connective tissues separated from the Subcutaneous fat. Соединительные ткани отделились от подкожного жира.
He's in his element when working on the farm. Когда работает на ферме, он в своей стихии.
Dome-shaped, connective tissue the side profile Art, the face of denial, bless her. Как соединительные ткани в форме куполов, профиль лица искусства, лицо отверженное, благословляю.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором.
That strikes the subcutaneous connective tissues. Который пускает корни в подкожные ткани,.
The turnover targets are an important element of the contract for us. Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора.
Breast density refers to the relative amount of fat - pictured here in yellow - versus connective and epithelial tissues - pictured in pink. Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element. Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
I mean, this is the connective tissue of the human superorganism in action. Я имею в виду, что это соединительная ткань человеческого суперорганизма в действии.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
And there are, again, now tens of millions of these links that give us the connective tissue of social graphs and how they relate to content. Таких связей десятки миллионов. Они дают нам соединительный материал социальных графов и показывают их соотношение с контентом.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. "Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
The apparent lack – in so many cases – of connective tissue joining the three elements of the curriculum — the major, general education, and electives — has further stoked anxiety that there is no common understanding of what an educated, 21st century American should know and be able to do. Совершенно очевидное отсутствие соединительной ткани трех элементов образования — основной предмет специализации, общее образование и факультативные программы — вызывает все большую обеспокоенность по поводу отсутствия представления о том, что образованный американец 21-го века должен знать и уметь.
This project is a key element of energy security of the whole European continent. Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
The fat cover and connective tissue are removed. Жировое покрытие и соединительная ткань удаляются.
Recently scientists directed attention to thorium - one more radioactive element of the Mendeleev system. Недавно ученые обратили внимание на торий - еще один радиоактивный элемент системы Менделеева.
The patella, joint capsule and surrounding connective tissue are removed. Надколенник, составная капсула и окружающая их соединительная ткань удаляются.
This was a crucial element; if the engines were not turned off quickly enough, the rockets could force the lander to bounce and roll over. Это был исключительно важный момент: если вовремя не отключить двигатели, спускаемый аппарат отскочит от поверхности и упадет на бок.
In the first instance, these are fields which demand a particularly high level of autonomy (e.g., the regulatory authorities in the energy sector); in other cases, a connective relation between the service and payment, a more reasonable management of public funds and a more efficient and user-oriented delivery of services can be achieved through the completion of an autonomous financial circle, in accordance with the principle of financing through payment for services. В первом случае речь идет об областях, в которых требуется весьма высокий уровень автономии (например, органы регулирования в секторе энергетики); в иных случаях установление взаимосвязи между предоставлением услуг и оплатой, более рациональное расходование государственных средств и более эффективное и ориентированное на пользователей предоставление услуг могут быть достигнуты за счет автономного финансирования на основе принципа покрытия расходов за счет введения платных услуг.
(Larger missions are powered by RTGs — radioisotope thermoelectric generators — which require manufactured plutonium, an element that is expensive and in short supply.) Более крупные экспедиции используют аппараты на радиоизотопном термоэлектрическом генераторе, для которого нужен обработанный плутоний, дорогой материал, который надо произвести незадолго перед использованием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!