Usage examples of "devoted much time" in English with translation to Russian

<>
He devoted much time to study. Он уделял много времени учёбе.
The Office continued to follow with keen interest developments in the justice sector- a sector to which it has devoted much attention and resources in the past 14 years. Управление по-прежнему с живым интересом следило за изменениями в секторе правосудия, секторе, которому за последние 14 лет им было отведено много внимания и ресурсов.
Cooking takes up too much time. Приготовление пищи отнимает слишком много времени.
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
I haven't had much time to see Japan. У меня не было много времени, чтобы посмотреть Японию.
Some people think the president spends too much time traveling. Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия.
Do you have much time to spare? У тебя много свободного времени?
Be quick! We haven't much time. Поторопись! У нас мало времени.
The machine will save you much time and labor. Машина сбережёт вам много времени и усилий.
How much time do I have? Сколько у меня времени?
The resignation occurred a few hours ago, therefore I am not ready to say how much time will be needed to search for a new trainer, ITAR-TASS cites Belmach. Отставка произошла всего несколько часов назад, поэтому сказать, сколько времени понадобится на поиски нового тренера, я не готов, - приводит ИТАР-ТАСС слова Бельмача.
"Yugra" general manager Andrei Belmach noted that so far it is difficult to say how much time will be needed to search for a new head trainer. Директор "Югры" Андрей Бельмач отметил, что пока сложно сказать, сколько времени потребуется на поиск нового главного тренера.
How much time is left to play till the end of the game? Сколько времени осталось до конца игры?
Loh spent so much time talking to Boyd on the phone in the evenings that he still remembers Boyd’s phone number. Лох провел столько времени на телефоне, разговаривая по вечерам с Бойдом, что до сих пор помнит его номер.
If the selection process of 120 Supreme Court judges took more than nine months, one can only imagine how much time will be needed to select 1,800 judges. Если выборы 120 судей Верховного суда заняли более девяти месяцев, то можно себе представить, сколько времени потребуется для выбора 1800 судей.
“Please imagine when you’re actually talking about testing, which we all want to do, it is absolutely impossible because it takes so much time.” «Пожалуйста, представьте, что когда Вы фактически говорите о тестировании, которое все мы хотим провести, это совершенно невозможно, потому что занимает так много времени».
If you have done enough work to have adequate background for your decisions, you will have already spent so much time on each situation that, in effect, you will have made this vital first decision on a snap basis anyway. You just will not have realized that you have done so. Если же вы проделаете большую подготовительную работу, чтобы принять решение обоснованно, на рассмотрение каждой ситуации вам потребуется так много времени, что первое ключевое решение будет принято вами без раздумий, вы попросту этого не заметите.
This operation might take much time. Возможно эта операцию потребует большого количества времени.
10. Do not devote too much time to unprofitable trades. 10. Не уделяйте много времени убыточным позициям.
Put another way, it is often easier to tell what will happen to the price of a stock than how much time will elapse before it happens. Другими словами, часто бывает легче сказать, каким станет курс акций, чем определить, сколько пройдет времени, прежде чем это произойдет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!