Beispiele für die Verwendung von "distractions" im Englischen

<>
Turn off the distractions and focus on one another. Перестать отвлекаться и сосредоточиться друг на друге.
The cookies and toys and sweets are mere distractions. Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория.
But one thing is certain: Europe cannot afford other “distractions.” Но одно определенно: Европа не может позволить себе не обращать внимания на существующие проблемы.
Distractions - you can't pitch a tent in a hurricane. Нельзя разбить палатку в ураган.
Minimize visual distractions by turning off animations and background images. Сведите к минимуму отвлекающие визуальные элементы, отключив анимацию и фоновые рисунки.
I need you to concentrate and clear your mind of any distractions. Я хочу, чтобы вы сконцентрировались, очистили свой разум и не отвлекались.
Without ads, you have less distractions and enjoy faster page load times. Это значит, что вас ничего не будет отвлекать от почты, а страницы будут грузиться быстрее.
You're trapped in a loveless marriage, filling the void with mundane distractions. Вы завязли в браке без любви, заполняя пустоту светскими развлечениями.
Reading view in Microsoft Edge provides a cleaner, simpler layout with fewer distractions. Режим чтения в Microsoft Edge обеспечивает четкое отображение текста на экране без лишних элементов.
A true knight would be able to train hard and set aside distractions. Настоящий рыцарь должен уметь сосредотачиваться.
This is a bad time for Nigeria’s federal government to face these distractions. Для федерального правительства Нигерии сейчас неподходящее время для того, чтобы отвлекаться на такие проблемы.
Switch to Focus on the View menu to remove distractions and concentrate on your work. Хотите, чтобы вас ничего не отвлекало от работы? Переключитесь в режим фокусировки в меню Вид.
You find a lot of other distractions, but you don't find managers and meetings. найдется куча других отвлекающих моментов, но ни менеджеров, ни митингов.
Take advantage of the full screen drawing mode to maximize screen real estate and eliminate distractions. Полноэкранный режим делает рисование удобным и помогает не отвлекаться.
For a clean and simple layout with fewer distractions, select Reading view in the address bar. Чтобы текст на экране отображался четко и без лишних элементов, выберите Режим чтения в адресной строке.
So now all of these distractions that worked against training now become rewards that work for training. Так что все эти отвлекающие внимание факторы, которые работали против дрессировки, превращяются в награды, которые работают в пользу дрессировки.
Correct, but that's because this facility has a limited number of windows to minimize visual distractions and maximize climate control and security. Правильно, но это потому, что здесь ограниченное число окон, чтобы свести к минимуму отвлекающие элементы и максимизировать климат-контроль и безопасность.
And if you talk to certain managers, they'll tell you that they don't want their employees to work at home because of these distractions. И если вы поговорите с некоторыми менеджерами, вы узнаете, что они не хотят, чтоб их служащие работали из дома, именно по этим причинам.
In the Mobile View, use Learning Tools to adjust text spacing, column width, and page color to help you scan documents more easily and reduce visual distractions. В мобильном представлении вы можете использовать средства обучения для изменения интервалов, ширины столбцов и цвета страницы, чтобы улучшить читаемость документов и убрать визуальные факторы, отвлекающие внимание.
Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping). Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.