Usage examples of "divided charge" in English with translation to Russian

<>
Member countries are now divided into two classes – creditors and debtors – with the creditors in charge. Страны-члены в настоящее время разделены на два класса ? кредиторов и должников ? с кредиторами, стоящими во главе.
The charge will be divided among the three lines. Накладные расходы будут разделены между тремя строками.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
The class was divided into four groups. Класс разделили на четыре группы.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
We divided the money between us. Мы поделили деньги между собой.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
A gulf divided him from them. Залив отделял его от них.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
From this standpoint history can be divided into two main epochs. С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body. Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Pharamp divided the cake into two. Фарамп разделила пирог на две доли.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Which schools is Buddhist thought divided into? На какие школы делится буддистская философия?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!