Beispiele für die Verwendung von "dreamed" im Englischen mit Übersetzung "мечтать"

<>
She dreamed of becoming a nurse. Она мечтала стать медсестрой.
Playing ball like he'd always dreamed. Играть в бейсбол, как он всегда мечтал.
I've always dreamed of singing Pagliacci. Я всегда мечтал спеть в Паяцах.
She's always dreamed bigger than Bluebell. Она всегда мечтала о большем, чем Блюбелл.
I always dreamed of wearing the Fantasy Bra. Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра.
I've always dreamed of wearing a uniform. Я всегда мечтал носить форму.
I once dreamed of becoming a great matador. Когда-то я мечтал стать великим матадором.
He dreamed I would carry on the tradition. Он мечтал, что я продолжу традицию.
We also dreamed about a more just international order. Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
From childhood I dreamed of being a pastry cook. С детства я мечтал стать кондитером.
I dreamed my whole life of driving that car. Я всю жизнь мечтал водить эту машину.
I dreamed of you lying on that big feather bed. Я мечтал о тебе, лежащей на этой большой пуховой постели.
Lenin dreamed of turning colonized peoples against their imperial masters. Ленин мечтал о том, как колонизованные народы восстанут против своих имперских хозяев.
When I was boy, I dreamed of becoming a doctor. В детстве я мечтал стать врачом.
Wanted to dedicate his life to mountain climbing, dreamed of Nanga Parbat. Хотели посветить свою жизнь альпинизму, мечтали о Нанга Парбат.
It's the G I Joe walkie-talkies I always dreamed about. Это набор раций, о котором я мечтал.
I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
All that you've ever dreamed of, I'm going to make yours. Всё о чём вы даже не мечтали, я собираюсь исполнить для вас.
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. Когда я был ребенком,я мечтал стать знаменитостью,как Сейко Мацуда.
But only the Baltics have secured the sort of independence dreamed of in 1991. Но только Балтийским странам удалось обеспечить себе ту независимость, о которой они мечтали в 1991 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.