Exemples d’usage de "during the day" en anglais avec traduction en russe

<>
Cockroaches hide themselves during the day. Днём тараканы прячутся.
I can be contacted during the day at: В течения дня на ваши вопросы ответят по телефону:
The temperature has dropped to between five and ten degrees below zero, though it is expected to get warm slightly during the day. Температура упала с пяти до десяти градусов ниже нуля, но в течение дня должно понемногу теплеть.
He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules. Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.
According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures. По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки.
From November 1951, B-29s stayed on the ground during the day; bombing missions were flown only at night. С ноября 1951 года самолеты B-29 оставались на земле в течение светового дня, а боевые вылеты совершались только ночью.
During the day, he worked on modifying existing aircraft. Днями он работал над модификациями существующих самолетов.
Currency exchange rate may fluctuate during the day. Валютный курс в течение дня может меняться.
Depending on what party scores off, the day will end with a price that is higher or lower than that of the previous day. Intermediate results, first of all the highest and lowest price, allow to judge about how the battle was developing during the day. В зависимости от того, какая из сторон одерживает верх, день завершается более высокой или более низкой ценой по сравнению с днем предыдущим, а промежуточные результаты, и в первую очередь максимальная и минимальная цены, позволяют судить о том, как разворачивалась борьба на протяжении дня.
Amid the absence of positive economic data and ongoing falling of the stock market, investors continue buying gold, which led on Friday to the new high; gold was trading above 1850 dollars per ounce, during the day the price hit an alltime high of 1875 dollars per ounce. На фоне отсутствия положительной экономической информации и продолжающимся падением фондовых рынков, инвесторы продолжают покупать золото, что в минувшую пятницу привело к очередному рекорду его стоимости, золото превысило 1850 долларов за унцию, в течении дня цена повышалась до абсолютного максимума в 1875 долларов за унцию.
The Greek finance minister will meet his German counterpart during the day, to win support to tackle Greece massive debt burden, even though Germans remain opposed to such plans. Греческий министр финансов встретится со своим коллегой из Германии в течение дня, чтобы заручиться поддержкой для решения проблемы массового долгового бремени Греции, хотя немцы продолжают возражать против таких планов.
The US market, back in business after a one-day hiatus, trended sideways during the day. Рынок акций США, возобновивший торги после однодневной паузы, провел день в боковике.
The conventional monsters terrorize us during the day. Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток.
We know these creatures' apotheosis, Dracula, as a vampire from Transylvania, a bat-like person with long canine teeth who lies in a coffin during the day and bites necks and drinks blood for sustenance. Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat. Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре.
After all, we don't talk in the same way to every person we meet during the day. В конце концов, мы не разговариваем в одинаковой манере с каждым человеком, которого встречаем в течение дня.
Everyone's focus oscillates during the day. Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
You rarely hear of men not allowing their wives to study, work, or go out during the day. Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня.
It gave him the freedom to pursue his acting career, audition during the day, and I respected his tenacity. Это давало ему свободу заниматься его игровой карьерой прослушиваться днем, и я уважала его упорство.
Sort of reminds me of, uh, Van Gogh's "starry night," Which he actually painted from memory during the day. Он чем-то напоминает мне "Звездную ночь" Ван Гога, которую он на самом деле рисовал днем по памяти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !