Beispiele für die Verwendung von "encoding" im Englischen mit Übersetzung "закодировать"

<>
This could typically due to a tag or CSM system encoding already encoded information. Обычно она возникает, если тег или система CSM закодировали уже закодированную информацию.
If the multipart message contains other parts that have binary data, that part of the message must be encoded using the Quoted-printable or Base64 encoding algorithms. Если составное сообщение содержит части, включающие двоичные данные или текстовые знаки, отличные от знаков в кодировке US-ASCII, эти части должны быть закодированы с помощью алгоритма Quoted Printable или Base64.
If the multipart message contains other parts that have any binary data or non-US-ASCII text, that part of the message must be encoded using the Quoted-printable or Base64 encoding algorithms. Если составное сообщение содержит части, включающие двоичные данные или текстовые знаки, отличные от знаков в кодировке US-ASCII, эти части должны быть закодированы с помощью алгоритма Quoted Printable или Base64.
They're encoded in the DNA. Они закодированы в ДНК.
is the encoded version of original address: — это закодированный вариант первоначального адреса:
It should be encoded and encrypted for security purposes. Он должен быть закодирован и зашифрован из соображений безопасности.
H.264 encoded video in .mov or .mp4 container Видео, закодированное по стандарту H.264, в контейнере MP4 или MOV
Decode the first part - the encoded signature - from base64url Декодируйте первую часть — закодированную подпись — из base64url.
Kir, we just received an encoded message from the transport vessel. Кир, мы только что получили закодированное послание от грузового корабля.
If you want to send more complex, structured data, it must be encoded. Чтобы отправлять более сложные, структурированные данные, их нужно закодировать.
video_file_chunk (multipart/form-data) - The video chunk, encoded as form data video_file_chunk (multipart/form-data) — фрагмент видео, закодированный в данные формы.
A Base64 encoded message is typically 33 percent larger than the original message. Сообщение, закодированное с использованием алгоритма Base64, обычно примерно на треть больше исходного.
Because the light-activated pore is encoded in DNA, we can achieve incredible precision. А так как поры, активизирующиеся под действием света, закодированы в ДНК, мы можем достичь невероятную точность.
To read the memory encoded in the cells, researchers can measure the GFP output. Чтобы прочитать память, закодированную в клетках, ученые могут измерить объем белка.
This could typically due to a tag or CSM system encoding already encoded information. Обычно она возникает, если тег или система CSM закодировали уже закодированную информацию.
And, yet, Martin tells me, you've encoded them with a non-repeating substitution cypher. И, тем не менее, по словам Мартина, ты закодировал их неповторяющимся подстановочным шифром.
Please confirm that characters are not being encoded twice, for example, try changing &amp; to &. Убедитесь, что символы не были дважды закодированы: например, попробуйте изменить символ &amp; на &.
Just be sure that you don't encode to the same entrypoints simultaneously on multiple encoders. Убедитесь, что вы не закодировали одинаковые исходные потоки одновременно на нескольких видеокодерах.
It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code. Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
With all these factors, failure in the Olympics, it is suggested, is encoded in our national DNA. Со всеми этими факторами поражение на Олимпийских Играх предположительно закодировано в нашей национальной ДНК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!