Verwendungsbeispiele von "entitlement" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle491 право407 дающий право3 andere Übersetzungen81
Freakin 'millennials and your damn entitlement. Чертовы тысячники и ваше дурацкое название.
Entitlement is the Republicans' white whale. Пособия - белый кит республиканцев.
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality. Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни.
Having risen to the top, he feels no sense of entitlement. Достигнув политических высот, он не испытывал чувства, что ему все должны.
Yet popular resistance to these supposedly unfair entitlement reductions is stronger than expected. Тем не менее, общественное сопротивление этим предположительно несправедливым сокращениям оказалось значительно сильнее, чем ожидалось.
And you've got to start banishing a word that's called "entitlement." Необходимо начать игнорировать слово "дотации"
Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions. Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
The same is true in systems where there is a strong sense of bureaucratic entitlement. То же самое справедливо и для систем с сильной бюрократической властью.
However, the court held that that entitlement was partially off-set by the defendant's counterclaim. Однако суд заключил, что эта возвращаемая сумма частично идет в зачет встречных требований ответчика.
Finally, there is the issue of entitlement spending, which is mainly an issue of health-care costs. Наконец, есть вопрос о назначении расходов, что, главным образом, касается стоимости медицинского обслуживания.
Many who support, say, tax cuts and deregulation will oppose his spending increases and demand entitlement reform. Однако многие из тех, кто поддерживает, например, снижение налогов и дерегулирование, будут выступать против увеличения расходов и потребуют реформы системы социальных льгот.
Americans never would alter the way entitlement programs are funded or education administered without serious study and widespread debate. Американцы никогда бы не предприняли никаких перемен в системе субсидирования государственных программ или системе образования без серьезного исследования и широкомасштабных дебатов.
The condition for entitlement to payments will be not permanent residence, but a permanent dwelling of all jointly evaluated persons. Условие предоставления таких пособий будет заключаться в постоянном жительстве, а в постоянном проживании всех совместно оцениваемых лиц.
Transfers of government money to subnational governments express the entitlement of all citizens to a basic set of public services. Государственные трансферты местным властям обеспечивают всех граждан страны набором основных общественных благ.
Germany’s extensive welfare system spends 31% of the country’s GDP for entitlement programs operated by the government sector. Германия - страна с экстенсивной системой социального обеспечения, которая через правительственный сектор тратит 31% от ВВП страны на социальные цели.
a longer and more protracted negotiation, resulting in greater disruptions to government entitlement payments, other contractual obligations, and public services. долгим и затяжным переговорам, результатом которых станет еще большее сокращение государственных субсидий, других договорных обязательств и государственных услуг.
Many countries require sweeping reforms to make their tax systems more efficient and their entitlement programs – including their pension schemes – more realistic. В большинстве стран необходимы широкомасштабные реформы, чтобы сделать их системы налогообложения более эффективными, а разрешительные программы, в том числе их пенсионные схемы, более реалистичными.
There was also convergence towards the practice of offering lump-sum payments for many categories of travel entitlement, which simplified administrative procedures. Кроме того, многие организации склоняются к практике единовременных выплат по многим категориям путевых расходов, что упрощает административные процедуры.
Avoiding that outcome will require US political leaders to constrain the growth of entitlement spending and bolster support for middle-income individuals. Для предотвращения такого развития событий политические лидеры США должны ограничить рост расходов на адресную социальную помощь и укрепить поддержку частных лиц со средними доходами.
Meanwhile, America’s deficit and debt are certain to rise, as there seems to be little or no will to reduce entitlement spending. Тем временем, дефицит бюджета и долг США будут, конечно, расти, поскольку никакого особого желания сократить социальные расходы не наблюдается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!