Sentence examples of "право" in Russian

Он имеет право быть тут. He has a right to bear witness.
Международное финансовое и торговое право. International Finance and Trade Law.
Твой значок не даёт тебе право нарушать закон. Your badge doesn't give you authority to break the law.
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
Это фундаментальное право человека, охватывающее как свободы, так и права. It is a fundamental human right, encompassing both freedoms and entitlements.
Это доказывает моё право на моё жилище и вещи. It proves the title to my dwelling house and all my wealth.
Я должна была подарить право аренды Дэвиду Ли. I'm supposed to deed over my interest to David Lee.
10 градусов - 10 градусов право руля. Turn 10 degrees starboard side.
- У меня есть такое право. I have this right.
Коллизионное право это сложная тема. Conflict of laws is a complex subject.
Менеджер бюджета имеет право превысить доступные бюджетные средства. The budget manager has the authority to exceed the budget funds available.
А у них есть право вето. And they have veto power.
Другими словами, право на получение пособия по безработице перестает быть социальным правом. In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right.
Кроме того, авторское право не распространяется на названия и заголовки произведений. Names and titles are not, by themselves, subject to copyright.
Его лечащий врач утверждал, что после подписания стандартной доверенности Мур утратил право распоряжаться органами своего тела. His physician claimed that Moore had waived his interest in his body parts by signing a general consent form.
Право Торина менять маршрут путешествия Thorin's Right to Alter the Journey
Рабочая группа III (Транспортное право) Working Group III (Transport Law)
Предоставьте право утверждения менеджерам, чтобы они могли утверждать корпоративные расходы. Grant approval authority to managers, so that they can approve business expenses.
Право на помилование – это как заряженное ружьё. The pardon power is like a loaded gun.
Право на пенсию должно также предполагать одинаковые пособия для мужчин и женщин. Pension entitlement for men and women must also result in equal benefits.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.