Verwendungsbeispiele von "external monitoring equipment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Thought it might've been part of the bed or monitoring equipment, but mass spectrometer said it was celluloid plastic. Мы подумали, что это может быть кусочек от кровати или от мониторов, но спектрометр показал, что это целлулоидный пластик.
With respect to the prevention of police brutality during questioning, he said that basic and ongoing training of police officers, together with internal and external monitoring mechanisms, ensured a high level of competence and performance of duties. Что касается предупреждения жестокого обращения в ходе допроса, то он говорит, что действующая базовая система подготовки сотрудников полиции наряду с внешними механизмами контроля обеспечивают высокий уровень компетентности и профессионализма при выполнении полицейскими своих обязанностей.
We need plastic wear, monitoring equipment, culture plates. Защитные костюмы, мониторинговое оборудование и культуральные планшеты.
The local population, which must be assured of security and external monitoring to prevent provocation and arbitrary acts, will be the first victim of that decision. Первой жертвой этого решения станет местное население, которое нуждается в гарантиях безопасности и во внешнем мониторинге, который служит защитой от провокаций и актов произвола.
The Information Technology and Security Unit: Its tasks include those of installing and updating computer programmes, securing and maintaining computer equipment and preparing, maintaining and developing programmes for the work of the Units, the databank and security and monitoring equipment. Группа информационной технологии и безопасности: в ее задачи входят установка и обновление компьютерных программ, обеспечение безопасности и обслуживание компьютеров и подготовка, эксплуатация и разработка программ для работы групп, банка данных и оборудования, обеспечивающего безопасность и мониторинг.
This is chiefly the aim of the programme activities that focus on developing instruments, organizational structure and a sense of responsibility, frameworks, schemes and protocols and the internal and external monitoring of the execution of custodial sentences and measures. В основном в этом и заключается цель тех видов программной деятельности, которые сосредоточены на развитии инструментов, организационной структуры и повышении чувства ответственности, улучшении рамок, систем и протоколов, а также внешнего и внутреннего мониторинга за исполнением приговоров и мер, связанных с лишением свободы.
It continues to provide for storage and maintenance of inspection and monitoring equipment, and could be used as a staging area for staff and logistics support should inspections resume. Оно продолжает обеспечивать хранение и техническое обслуживание оборудования, необходимого для проведения инспекций и наблюдения, и может быть использовано для сбора персонала и оказания материально-технической поддержки в случае возобновления инспекций.
An external monitoring involves routine and extraordinary checks of how actual conditions of activities involving handling dangerous infectious-disease pathogens conform to the conditions declared in license applications. Внешний надзор сводиться к плановым и внеочередным проверкам соответствия фактических условий деятельности, сопряженной с обращением возбудителей опасных инфекционных болезней, и условий, декларированных в заявках на выдачу лицензий.
It noted with appreciation the funding provided by the Japan Special Fund of ADB for the project and the offer regarding information sharing of both hardware (installation of monitoring equipment) and software (data sharing), as well as further studies on investment strategies under the project master plan. Он с признательностью отметил предоставление финансовых средств правительством Японии для этого проекта и предложение поделиться информацией, касающейся оборудования (установка оборудования для мониторинга) и документации (обмен данными), а также провести дальнейшие исследования по инвестиционным стратегиям в рамках генерального плана этого проекта.
Mr. RIBEIRO de ALMEIDA (Portugal) said that he would address the five cases cited in question 4 from the point of view of the Office of the Inspector-General for Internal Administration, which undertook external monitoring of the action of law enforcement personnel from a human rights perspective. Г-н РИБЕЙРУ ди АЛМЕЙДА (Португалия) говорит, что он хотел бы коснуться пяти случаев, упомянутых в связи с вопросом 4, с точки зрения Управления Главного инспектора министерства внутренних дел, которое осуществляло внешний контроль за действиями сотрудников правоохранительных органов с позиции соблюдения прав человека.
Self-monitoring requires that enterprises have reliable monitoring equipment and quality control standards for monitoring and record-keeping. Собственный мониторинг требует, чтобы предприятия имели надежное контрольное оборудование и стандарты контроля качества в области мониторинга и хранения данных.
“The importance of establishing internal and external monitoring systems in an area as sensitive as deportation operations by air cannot be overemphasised. Нельзя переоценить значения установления внутренних и внешних систем контроля в таком чувствительном месте, как зона, в которой операции по депортации проводятся воздушным путем.
They were also required to assess the existence and check the working of available equipment in the following areas: energy, lighting, ventilation, road signs and signals, measuring and monitoring equipment, centralized facilities (maintenance/police centre) and related installations. Кроме того, им было предложено выяснить вопрос о наличии энергетического, осветительного, вентиляционного, указательного, измерительного и контрольного оборудования, централизованных установок (ремонтные центры/полиция) и смежных объектов и проконтролировать эффективность их функционирования.
The Datex-Ohmeda company of Finland, a manufacturer of top-quality anaesthetic and multi-purpose monitoring equipment with which Cuba formerly did business, informed Cuba that, following its acquisition by the United States company General Electric, it could no longer sell equipment or spare parts to Cuba because it could be prosecuted by the United States Department of Justice; финская фирма “Datex-Ohmeda”, производящая прекрасное оборудование для анестезии и многоцелевого мониторинга, с которой Куба поддерживала торговые отношения, сообщила нашей стране после того, как ее приобрела американская компания “General Electric”, что ей запретили продавать Кубе оборудование и запасные части под угрозой судебного преследования со стороны министерства юстиции Соединенных Штатов Америки;
The Cyprus field office, consisting of four staff members, continued to maintain the inspection and monitoring equipment stored there. Полевое отделение на Кипре, в котором работают четыре сотрудника, продолжало обеспечивать хранение оборудования, необходимого для проведения инспекций и наблюдения.
As part of its capacity-building activities, UNICEF provided training to primary health care staff in the use of growth monitoring equipment, breast-feeding promotion and prevention of micronutrient deficiency diseases. В рамках мероприятий по созданию потенциала ЮНИСЕФ обеспечил подготовку работников центров первичной медико-санитарной помощи по вопросам наблюдения за ростом детей, пропаганды грудного вскармливания и профилактики болезней, вызываемых нехваткой микроэлементов.
The control and monitoring equipment and systems of inland vessels operating without a continuous watch in the engine room shall comply with the provisions set up below or with the rules of a recognized Classification Society. Оборудование и системы контроля и управления судами внутреннего плавания, в машинных отделениях которых не предусмотрена постоянная вахта, должны отвечать приведенным ниже положениям или правилам, установленным признанным классификационным обществом.
In 2008, a study tour to Turkey was organized to introduce law enforcement authorities to operational drug interdiction practices, including risk profiling and database management with scanning and monitoring equipment applications, at airports and land borders. В 2008 году была организована ознакомительная поездка в Турцию, в ходе которой сотрудники правоохранительных органов ознакомились с практикой оперативного пресечения незаконного оборота наркотиков, включая составление профилей рисков и использование базы данных в сочетании со средствами сканирования и мониторинга в аэропортах и наземных пунктах пересечения границы.
The criminal environmental investigator must be equipped with the proper crime scene, safety and field monitoring equipment for a safe and proper examination of any physical evidence found at an environmental crime scene. Следователь по уголовным экологическим преступлениям должен иметь в своем распоряжении на месте преступления надлежащее оборудование для обеспечения безопасности и мониторинга в полевых условиях в целях безопасного и надлежащего осмотра любых физических доказательств, обнаруженных на месте совершения экологического преступления.
Cameroon would also like to provide these officials with technical identification, detection, surveillance and monitoring equipment at its ports and airports. Кроме того, Камерун хотел бы получить техническое оборудование для идентификации, обнаружения, надзора и контроля в портах и аэропортах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!